К вопросу № 210338. Во-первых,спасибо за внимание к нашему вопросу.
Наверное, подобные вещи обсуждаются на форуме, но с рабочего компьютера у нас нет доступа на чаты и форумы (ограничение). Поэтому пишем здесь.
Коллега-фотограф говорит "накрась свисток" своим моделям. Он имеет ввиду губы (спросили его после вашего совета).
НО: одна интеллигентая дамочка в частной беседе промолвила своему другу, которого знает совсем недавно: "Пойду свисток покрашу".
Друг вскипел, и сказал: "А ты хоть знаешь, что ты сказала?!!"
Та промолвила ответ, который предполагала, про губы. На что тот сам смутился, и сказал, что это совсем не то означает. И чтобы впредь дамочка таких неприличных выражений больше не употребляла. Сам он от объяснений отказался.
Дамочка прибежала ко мне, и мне пришлось задать вопрос вам.
Короче,мы так и не поняли, прилично это выражение или нет "покрасить свисток".
Но спасибо за попытку решить проблему :)
Как правило, это выражение употребляется именно в значении «накрасить губы». Ни одно из значений слова «свисток», зафиксированных в «Словаре русского арго» не подходит к слову «накрасить» по смыслу.
Возможно, Ваш друг имел в виду другое слово или слово «свисток» среди его знакомых употребляется в условном значении, известном только узкому кругу.
22 ноября 2006
Возможно, Ваш друг имел в виду другое слово или слово «свисток» среди его знакомых употребляется в условном значении, известном только узкому кругу.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте!
Как правильно:
Инструкция Общества с ограниченной ответственностью микрокредитной компании "Ромашка", или
Инструкция Общества с ограниченной ответственностью микрокредитная компания "Ромашка"?
Название организации по уставу -- Общество с ограниченной ответственностью микрокредитная компания "Ромашка".
Корректно: Инструкция общества с ограниченной ответственностью микрокредитной компании "Ромашка".
Страница ответаЗдравствуйте, есть предложение: "В заключение хочется сказать, что, действительно, любящий человек может вынести любые испытания". В данном предложении слово "действительно" будет выступать в роли вводного слова или наречия?
Оба варианта возможны: если слово действительно относится к причастию любящий (действительно любящий), то это наречие и запятые не нужны; если слово действительно выражает уверенность говорящего в сообщаемом, употребляется для подтверждения, признания правильности сказанного ранее, то оно вводное и должно быть выделено запятыми.
Страница ответаЗдравствуйте!
Является ли это выражение "настоящим" афоризмом? Установить авторство мне не удалось.
Не надейтесь, что вас
поймет тот, кого вы любите.
Вас поймет только тот,
кто любит вас.
Увы, нам это тоже неизвестно.
Страница ответа