№ 317455
Здравствуйте! Есть ли ограничения в употреблении слова "курсантка"? Можно ли так писать в научных статьях, в учебных пособиях, в деловой переписке?
ответ
В официально-деловом стиле речи предпочтительно при наименовании лиц по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию и т. д. использовать существительные мужского рода.
26 сентября 2024
№ 321431
Можно ли использовать «парфюм» как синоним слову «парфюмерия»? Например, в предложении: «У нас популярны такие подарки, как парфюм и конфеты». Спасибо.
ответ
Обычно словом парфюм пользуются, когда говорят о духах, тогда как слово парфюмерия многозначно и может именовать продукцию широкого ассортимента (духи, одеколоны, лосьоны, мыло и т. д.).
27 января 2025
№ 323527
Здравствуйте.
Если предложение начинается с числительного, а далее тоже есть числительное, то какой вариант лучше использовать: "Один раз в 5 лет нужно менять то-то" или "Один раз в пять лет нужно менять то-то". Речь идет о пособии для учащихся. Спасибо.
ответ
Однозначные целые числа, не образующие сочетаний с единицами физических величин, денежными единицами и т. п., рекомендуется передавать прописью: Один раз в пять лет нужно менять то-то.
29 июня 2025
№ 323706
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как пишется слово «легковозводимый»?
ответ
Слово легковозводимый пишется слитно. Пишутся слитно прилагательные, являющиеся терминами, представляющие собой слово-сращение, образовавшееся из сочетания наречия с последующим прилагательным или причастием (дикорастущий, сильнодействующий и т. п.)
8 июля 2025
№ 323616
Подскажите, верно ли говорить "публикация о торгах"? Не правильнее ли будет "публикация торгов"?
ответ
Допустимы варианты публикация о торгах (если речь идет о тексте, освещающем любой из аспектов проведения торгов) или публикация результатов торгов, публикация графика торгов и т. п.
3 июля 2025
№ 324803
Как правильно склоняется испанская мужская фамилия Сайнс де ла Маса?
ответ
Первая часть фамилии изменяется по второму склонению, вторая — по первому: Сайнса де ла Масы, Сайнсу де ла Масе, Сайнса де ла Масу и т. д.
17 августа 2025
№ 326737
Правильно ли стоит ударение в названии деревни Бородино? БородинО. Почему не БорОдино. Выхино, Ступино, Жулебино, Марьино, Новокосино, Люблино, Чертаново - нигде нет ударения на последний слог. Это заимствование из французского?
ответ
Топоним Бородино славянского происхождения и имеет исторически сложившееся ударение на последнем слоге, как и многие русские топонимы: Новокосинó, Люблинó, Строгинó и т. д.
15 октября 2025
№ 273029
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, по поводу данного предложения: И, смущаясь от пылких взглядов, ты глаза опускала вновь... Вопрос 1: если союз И стоит в начале предложения, то все равно отделаем деепричастный оборот запятой? Вопрос 2: можно ли сказать "смущаясь ОТ пылких взглядов"? Заранее благодарю
ответ
Да, запятая в этом случае всё равно ставится (т. к. деепричастный оборот можно «оторвать» от союза и переставить в другое место предложения). Смущаясь от пылких взглядов – корректно.
31 января 2014
№ 272978
В дательном падеже фамилия Воробей? Воробью или Воробей?
ответ
Склоняется только мужская фамилия. В дательном падеже возможно: Воробью и Воробею. Предпочтительно склонять без выпадения гласного (т. е. Воробею), поскольку фамилии выполняют в том числе юридическую функцию.
30 января 2014
№ 273140
Добрый день! Я работаю начальником ПТО сервисной фирмы. Многие годы при оформлении служебных документов я писал: "начальник ПТО", "начальник ООТиЗ", "начальник ОК", "начальник ЦПРС №1", "начальник автоколонны №1". Последние год-два отдел кадров не визирует приказы, где должности работников написаны как указано выше. Кадровики требуют писать: "начальник отдела ПТО", "начальник отдела ООТиЗ", "начальник отдела ОК", "начальник цеха ЦПРС №1" и даже "начальник автоколонны" Автоколонна №1" , мотивируя это тем, что "начальник автоколонны" это должность, а "Автоколонна №1" - наименование подразделения. Я считаю, что такие требования - масло масляное. Пожалуйста рассудите, кто из нас прав? Для справки : ПТО - производственно-технический отдел; ООТиЗ - отдел организации труда и заработной платы; ОК - отдел кадров; ЦПРС - цех подземного ремонта скважин. Заранее спасибо!
ответ
Мы согласны с Вами: дублировать родовое слово в аббревиатуре (отдел, цех и т. д.) не нужно. Компромиссным решением может быть отказ от аббревиатур: начальник производственно-технического отдела (ПТО).
5 февраля 2014