Употребление этого китайского названия в русском языке сопровождается родовым варьированием. Как можно судить по научным, публицистическим и художественным текстам, авторы принимают во внимание род опорного слова, например: оружие, меч, алебарда. Не исключено, что знатоки учитывают принадлежность мужского имени Гуань. Как представляется, автору можно рекомендовать принять одно (не вариантное) грамматическое «решение» и его воплощать в тексте.
В подобных сочетаниях с числительными два, три, четыре прилагательное обычно ставится в форме родительного падежа, если существительное относится к мужскому или среднему роду, и в форме именительного, если существительное женского рода. Таким образом, верно: два ваших ответа. Существительное ответ стоит в форме род. падежа ед. числа, и в этой форме с существительным согласуется местоимение ваш.
Трудно придумать контекст, в котором это сочетание будет удачным.
Можно произнести и так и так. Ошибки не будет.
Можно написать и так и так, ошибки не будет.
Полагаем, что Интернета будет недостаточно. Нужно посидеть в библиотеке.
Философский вопрос. Видимо, в каких-то контекстах это будет справедливо.
В принципе можно, запятая будет стоять перед вторым тире.
Если далее нет противопоставления, то корректным будет слитное написание.
Такое сокращение можно использовать, если оно будет понятно читателям.