Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 324473
Какое ударение в слове "одновременно" правильное: на первую или на вторую "е"?
ответ
Оба варианта соответствуют норме.
3 августа 2025
№ 326023
Здравствуйте. Как правильно "Приложение: на 5 лл." или "Приложение: на 5 л."
ответ
Верно: Приложение: на 5 л.
28 сентября 2025
№ 328082
Правила поведения на льду и выезда на переправу. Корректен будет такой заголовок?
ответ
Если речь идет в том числе и о правилах выезда на переправу, то корректен.
20 ноября 2025
№ 304183
Парень идет на хитрость и поступает на службу к убийце его отца, с каждым днем все ближе подбираясь к полководцу-предателю, чтобы отомстить ему раз и навсегда. Правильно ли расставлены запятые?
ответ
Запятые расставлены верно.
9 января 2020
№ 279206
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с расстановкой запятых. Вообще мне не очень нравится предложение, как его лучше переформулировать и нужно ли? Рассчитывать() кроме как на помощь добрых людей, больше не на кого.
ответ
Рассчитывать, кроме как на помощь добрых людей, больше не на что.
7 ноября 2014
№ 223375
Скажите, пожалуйста, как правильно - большинство людей считает или большинтсво людей считают? Мне ближе первый вариант, смущает только частое употребление второго...
ответ
Оба варианта корректны.
18 июня 2007
№ 203944
как правильно написать: "прошу вас дать мне разрешение на выход на работу" или "прошу вас дать мне разрешение о выходе на работу"
вообще как правильно построиль эту фразу?
заранее очень вам благодарна за ответ
ответ
Правильно: разрешение на... Возможные варианты приведенного примера: Прошу вас разрешить мне выйти на работу и Прошу вас дать мне разрешение выйти на работу.
25 августа 2006
№ 307974
Здравствуйте! Как правильно сказать: оплата аренды за май или оплата аренды на май? Спасибо!
ответ
По логике возможны оба варианта, но на практике употребляют обычно первый.
28 апреля 2021
№ 314547
здравствуйте! подскажите, склоняются ли мужские корейские имена на -а в русском языке (Сонхва, например)?
ответ
Нужно иметь в виду, что в составных вьетнамских, корейских, бирманских, камбоджийских, китайских и др. восточных именах и фамилиях склоняется только последний компонент. В русской словоизменительной системе такие имена и фамилии являются явными экзотизмами, и склоняемость только последнего компонента объясняется здесь тем, что для русского языкового восприятия трудно различить, какие компоненты здесь являются именем, а какие фамилией.
26 июня 2024