№ 307787
Добрый день! Такое предложение. Волка зубы кормят, зайца ноги носят, лису хвост бережет. Слова "зубы, ноги, хвост" в этом предложении являются однородными подлежащими или однородными дополнениями? Напишите, пожалуйста, правильный ответ.
ответ
Это сложное предложение. Слова зубы, ноги, хвост — подлежащие в разных частях предложения, а не однородные члены.
18 марта 2021
№ 300994
Ну сколько бы вопросов ни задавала - ни разу не ответили( Может, сейчас обратите внимание? Как, по-вашему, в словосочетании "тревожная кнопка" нужны ли кавычки где-нибудь или все-таки это устоявшееся выражение?
ответ
Кавычки не требуются, поскольку одно из зафиксированных словарями значений слова тревожный – "извещающий об опасности".
11 июня 2019
№ 237882
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как корректнее писать: в XIX-начале XX веков или в XIX – начале XX веков. Заранее спасибо
ответ
Корректно: в XIX – начале XX века.
7 марта 2008
№ 235361
Skajite,pojalusta kak pravilno govorit
V BOLGARO-RUMANSKIM UCHASTKE REKI DUNAI NET LEDOHODA.
ZARANEE SPOSIBO.
ответ
Правильно: На болгаро-румынском участке реки Дунай...
20 января 2008
№ 317223
Добрый день. Сперва к моему вопросу № 315385. Речь в нем именно о современном русском, "родившемся" как раз в 1956 году. Понятно, что все эти барыни, государыни, монахини, гусыни и рабыни и до Евтушенко веками были в языке. Но все они появились в нем ещё при царе Горохе, и к середине 20 века этот суффикс давным-давно был непродуктивным. А новым всплеском его активности во второй половине пр. века и в 2000-х, приведшей и приводящей к появлению новых -инь, мы обязаны якобы именно Евгению Санычу и его геологиням...
Но у меня ещё вопрос по поводу того же -ин(я). В той же безымянной статье говорится, что на самом деле это два разных суффикса, со временем "слившихся в сознании" в один. Первый – древнерусский (боярыня, гусыня, монахиня, богиня и пр., утраченные туркиня, болгарыня и пр.). Второй – заимствованный (графиня, герцогиня, героиня – нем. Gräfin и Herzogin, франц. héroïne). Это вы можете подтвердить? В совр. рус. языке есть один-единый суффикс -ин(я), независимо от слова?
ответ
В современном русском языке в словах богиня, врагиня (устар. и шутл.), герцогиня, инокиня, монахиня, монархиня, графиня, героиня, барыня, боярыня, сударыня, рабыня, гусыня и т. п., а также в сложениях с компонентом -лог (геологиня, разг. шутл.) выделяется суффикс -ин(я) / -ын(я). Суффикс имеет значение женскости.
Аффиксы (суффиксы, префиксы) никогда не заимствуются напрямую, а только косвенно, то есть как часть сложных заимствованных слов. Это очевидно, так как значение иноязычного аффикса недоступно подавляющему большинству носителей языка. В дальнейшем иноязычный аффикс может быть по тем или иным причинам принят словообразовательной системой языка. Например, в слове графиня он вычленился в русском языке под влиянием исконных образований ж. р. на -иня, -ыня (княги́ня и т. п.).
29 июля 2024