№ 253989
Здравствуйте! Вы пишете: "Литературная норма современного русского языка: _матЕ_. Ударение на последний слог. Пока только такой вариант является правильным". Хотелось бы узнать откуда взялась эта "норма". Как можно называть нормой произношение слова, которое большинству русских, даже, и не знакомо. Те же, кто знаком с мате, как правило интересуются культурой Латинской Америки, владеют испанским языком, а потому и произносят. Все испанско-русские словари приводят русский перевод "мАте". Так, откуда же взялась эта "норма", на которую Вы ссылаетесь? Максимилиан
ответ
Максимилиан, посетители нашего «Форума» уже достаточно убедительно ответили Вам. Вы с завидным упорством пытаетесь доказать неправоту лингвистов – составителей словарей, аргументируя ошибочность варианта мате незнанием ими испанского языка и культуры Латинской Америки. Но то, что нормативно в одном языке, далеко не всегда становится нормой в другом. Ударение в слове в языке-источнике и заимствующем языке часто не совпадает, причин может быть несколько: это и традиции заимствующего языка, и влияние других языков, через которые в заимствующий язык добиралось то или иное слово. Ударение мате в русском языке, по-видимому, обусловлено французским написанием «maté» или произношением: не исключено, что это слово пришло к нам из испанского не напрямую, а через французское посредство (как известно, во французском языке ударение всегда на последнем слоге).
Добавим, что слово мате (с таким ударением) было зафиксировано словарями русского языка не вчера. Первые случаи фиксации относятся к первой половине 1980-х годов: см., например, «Словарь ударений для работников радио и телевидения» Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарвы (М., 1985), словарь «Новые слова и значения» (словарь-справочник по материалам прессы и литературы 1980-х годов) и др. Так что в русском языке уже сложилась определенная традиция употребления слова мате, и такую фиксацию нельзя воспринимать как невежество лингвистов.
6 июля 2009
№ 266045
Скажите, нужно ли ставить тире в предложении "(показатель) вырос на ххх - до ххх"? Насколько в этом случае уместен аргумент об уточняющих членах предложения? Спасибо!
ответ
В данном случае до ххх - пояснительный член предложения, который требует обособления (тире или запятой).
7 августа 2012
№ 267025
Доброе время суток! Можете подсказать верную форму деепричастия прошедшего времени глагола "залезть"? Синоним не нужен; если такой формы точно нет, в качестве ответа этого достаточно.
ответ
Существует форма залезши, но в современном русском языке она практически не употребляется.
22 октября 2012
№ 304604
Здравствуйте, уважаемые редакторы Грамоты.ру. Скажите, пожалуйста, согласно какому правилу в данном предложении поставлено тире: «Ему удалось произвести впечатление - показаться человеком, не заинтересованном в общении»? Спасибо:)
ответ
Тире ставится для подчеркивания, акцентирования поясняющих членов предложения, расположенных в конце предложения.
8 февраля 2020
№ 313786
Слитно или раздельно в данном предложении следует писать слова "не использовании": "При не использовании в комплексе данных жидкостей сервисная организация может отказать в сервисе и ремонте оборудования"
ответ
Верно слитное написание. См. также ответ на вопрос 313647.
30 мая 2024
№ 285001
Нужна ли запятая в скобках? В некоторых случаях в барсучьих городках селятся лисицы, причем барсуки в этих случаях могут и оставаться в своих норах(,) и покидать их.
ответ
2 ноября 2015
№ 277202
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, правильно ли так сказать: "Я хочу заказать торт ко дню рождения своей дочери" (правильно ли употреблен предлог "ко") Спасибо
ответ
22 августа 2014
№ 291620
Добрый день! Подскажите, в данном предложении запятые правильно расставлены: "Он хочет, чтобы мы показали какие объемы по добыче мы внесли" Или необходима запятая перед "какие"? Заранее спасибо!
ответ
9 января 2017
№ 274827
Здравствуйте!не могли бы вы мне подсказать, как пишутся слова "красавица девушка", "старик охотник" и тому подобные.через дефис или в 2 слова?
ответ
Согласно действующим «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, например: красавец сынишка (ср.: красивый сынишка). По этому правилу: красавица девушка, старик охотник.
Но в современной практике письма дефис часто ставится и в этом случае. Такое написание предлагает закрепить полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания). Согласно рекомендациям этого справочника: красавица-девушка, старик-охотник.
22 апреля 2014
№ 278371
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая и почему: ...было показано, что за счет новых, не пострадавших(,) отделов центральной нервной системы возможна перестройка иннервации между мышцами-антагонистами... Спасибо!
ответ
1 октября 2014