Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 305189
Здравствуйте! Очень часто вижу, как люди пишут "и да, я собираюсь пойти туда", "и да, я воспользуюсь этой возможностью", "и нет, я не буду давать показания" и т.д., то есть почему-то не обособляют "да" и "нет" с левой стороны. Скажите, пожалуйста, правильно ли это, и если нет, то как можно обособить "да", "нет" - запятыми с двух сторон, тире с двух сторон?.. (Насколько я понимаю, в данном случае "да" и "нет" - утвердительное и отрицательное слова соответственно, а они всегда обособляются с двух сторон, только если перед ними нет усилительных частиц, но "и" ведь - союз...) Заранее благодарю за ответ!
ответ
В подобных случаях и — частица. Подробнее см. значения в толковом словаре. Поэтому запятая между и и словами да, нет не ставится.
8 апреля 2020
№ 222936
«Лен Уайзмен все мне указывал: “Делай так, как ты делал в первом “Крепком орешке”. А я в ответ: “А как я там делал?”. Мы для этого даже название придумали: “Лен Уайзмен – 1986. “Крепкий орешек” на задворках”»
Какие кавычки давать в таких случаях? (Проясню ситуацию. Это являющаяся прямой речью выноска из журнальной статьи. По стилю журнала прямую речь в выноске мы берем в кавычки, следовательно, тире в начале использовать нельзя, так как придется для единообразия менять выноски по всему журналу. Всё подчеркнутое — это название проекта, внутри которого «зашито» еще одно название — «Крепкий орешек».)
И спасибо за оперативные ответы, за помощь!
ответ
Вы написали верно: «Лен Уайзмен все мне указывал: "Делай так, как ты делал в первом "Крепком орешке". А я в ответ: "А как я там делал?". Мы для этого даже название придумали: "Лен Уайзмен -– 1986. "Крепкий орешек" на задворках"».
8 июня 2007
№ 205334
Здравствуйте, не нашла ответа на мой вопрос в архиве, если уже был, то уж простите, пожалуйста.
У нас спор относительно перевода на русский язык имен собственных, являющихся брендами (для рекламной продукции, рассчитанной на русскоязычный рынок).
Например, Global Village, подскажите, пожалуйста, как поступать в данном случае:
1) транслитерировать («Глобал вилладж»)
2) давать перевод («Глобальная деревня»)
3) Оставлять на языке оригинала (Global Village)
4) Совмещать (Global Village («Глобальная деревня»).
Дополнительно, сообщите, пожалуйста, как поступать далее по тексту при применении четвертого варианта: использовать имя собственное или перевод?
Подскажите также, нужно ли заключать в кавычки перевод имени собственного? Предполагаю, что нужно.
Спасибо.
ответ
Специального правила нет, однако есть устойчивая традиция писать иностранные названия брендов в русском тексте на языке оригинала и без кавычек: Global Village.
18 сентября 2006
№ 240553
Ура! Мне повезло, вы мне ответили на мой вопрос № 240542 :) Большое спасибо. На самом деле я сомневалась: дефис нужен или тире. Скажите, а возможно ли в русском языке такое выражение: гонки на лошадях? Это же скачки... Но и скачки на лошадях - тоже вроде как-то не того...
ответ
Гонки на лошадях - нехарактерное для русского языка выражение.
13 мая 2008
№ 236206
Здравствуйте! "Лунин был один из немногих людей на аэродроме, которых очень мало волновало то, что сто тридцать девять не круглое число." Почему между словами "девять" и "не круглое" не ставится запятая? Спасибо.
ответ
Между подлежащим и сказуемым одной грамматической основы никогда не ставится запятая.
6 февраля 2008
№ 205052
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, как правильно поступить в таких случаях:
1. "оставайся в тени - нам ни к чему выдавать своего присутствия"
или правильнее "выдавать свое присутствие"
2. "не стоит привлекать к себе вниманиЕ"
или правильнее "...к себе вниманиЯ"?
Спасибо
ответ
Возможны оба варианта. Глаголы с отрицанием допускают винительный и родительный падеж зависимого слова.
12 сентября 2006
№ 275012
помогите пожалуйста с русским. надо записать слова в 3 столбика(сущ,прилаг,глагол): Ужин,пиши,чужой, чайка, скажи, рыжий, широкий, чаща, зашила. спасибо.
ответ
Справочная служба не выполняет домашних заданий.
29 апреля 2014
№ 293331
– Говори: хоть один раз мне изменил? – Что значит изменил по-твоему? Скажи, пожалуйста, слово "изменил" (во втором случае) надо брать в кавычки? Спасибо.
ответ
Кавычки не нужны. Требуется запятая перед по-твоему.
28 мая 2017
№ 292589
Нужна ли в предложении "Никто не хотел возвращаться в город, но в автобусе ждали и нужно было торопиться" запятая перед союзом "и"?
ответ
Запятая перед и не требуется.
27 марта 2017
№ 260622
как правильно расставить запятые: Не позднее 15 числа месяца следующего за отчетным кварталом составляет и сдает квартальные отчеты по всем инвестиционным компаниям?
ответ
Надо выделить запятыми определительный оборот, стоящий после определяемого слова: Не позднее 15 числа месяца, следующего за отчетным кварталом, составляет и сдает квартальные отчеты по всем инвестиционным компаниям.
19 апреля 2010