Верно: Вы были заняты.
Правильно: Вы интересны.
Правильно: вы едите в поезде ('принимаете пищу') и вы едете в поезде (передвигаетесь).
Оба варианта написания верны, выбор зависит от намерения пишущего: если он хочет подчеркнуть отрицание, то выберет раздельное написание (не правы); если же настаивает на утверждении, то слитное (неправы). С этической точки зрения более предпочтительно раздельное написание.
Действительно, высказывание лучше разделить на два предложения. Впрочем, возможно и оформление в одном предложении, в этом случае после сочетания а точнее, состоящего из союза и вводного слова, можно поставить тире для выражения неожиданного присоединения (такие нерегламентированные варианты постановки знаков в целом не противоречат принципам русской пунктуации): Я здесь всю неделю, а точнее — я буду здесь всю свою жизнь.
Пунктуация зависит от контекста. В приведенном предложении тире надо поставить.
Ср.: «Это точно я на фотографии?» – «Вы это, вы».
Оба варианта возможны. Лучше: не знает всей правды.