Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 7 049 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209619
Здравствуйте. Нужна ли запятая в предложении: "Например, свойство Chart1.BottomAxis содержит значение максимального предела нижней оси графика(,) и при его изменении во время работы программы автоматически изменяет изображение графика."?
ответ
Указанная запятая не требуется.
14 ноября 2006
№ 215358
Здравствуйте, подскажите, можно обойтись в предложении без слова "такие" или всё же его необходимо написать п редложении:Для работы главного бухгалтера необходимы личностные качества (такие)как ответственность, усердие, пунктуальность..... Спасибо.
ответ
Возможны варианты: ... необходимы следующие личностные качества: ответственность, усердие, пунктуальность... или ... необходимы личностные качества, такие как ответственность, усердие, пунктуальность...
9 февраля 2007
№ 289724
Было представлено 50 работ, имевшИХ... Или имевшИЕ? А если бы было "2 работы", то тогда правильно - имевшИЕ? Спасибо!
ответ

Верно: было представлено 50 работ, имевших; были представлены две работы, имевшие... Причастие стоит в том же падеже, что и существительное.

31 июля 2016
№ 287601
Нет, Грамота, я так не могу, я призываю вас к ответу. Из вопроса № 176838: "Однако в художественной, особенно поэтической, речи допускается написание форм предложного падежа существительных среднего рода на -ье (обычно при предлоге в) с окончанием -и, например: В молчаньи шел один ты с мыслию великой (Пушкин). Ошибкой здесь это не является." Объясните: "Пушкин автоматически во всём прав, что бы он ни написал" - вот главный камень фундамента правил русского языка что ли? Вы считаете, он достаточно надёжен? Т.к. проигнорировали мой прошлый вопрос, чтобы не придумывать новые словеса, просто вставлю его вдогонку снова, не корректируя: "Почему (в.п.) "станцию Усть-Луга" (фигурировало в вопросе № 287291) - родовое склоняется, собственное нет - но "город Москву" - и родовое склоняется, и собственное склоняется? У вас в "Горячих" написано: "В "Словаре географических названий" А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: ..." ... и тра-та-та-та-та автоматная очередь исключений (в т.ч. "станция"). Но ведь, ребята, так дело не пойдёт! Вы сами не устали от этого непроглатываемого сгустка исключений в русском языке? Почему бы не закрепить - и здесь, и везде - ЕДИНОЕ правило: "с собственными склоняется только родовое"? Всё! Но нет! Все правила в русском языке сводятся к тому, что если Вася Пупкин 10 000 раз скажет, что "говно" - мужского рода, а за ним тысячи Ивановых повторят, все справочники тут же зафиксируют "изменившуюся норму". И не говорите, что "язык живой" - всё это бред! Кто придумал всю эту адскую громоздкую пунктуацию? Народ? Да дай ему волю, он всё будет писать с маленькой буквы, а в качестве знаков препинания использовать только точку, восклицательный и вопросительный. Это всё спущено сверху! Так что не делайте вид, что вы не имеете никакого влияния на язык. Все справочники по языку - это не своды правил, а своды наблюдений. "Деепричастный оборот, конечно, отделяется от основного предложения, - говорит Розенталь, - но вот Пушкин засунул в оборот подлежащее, являющееся частью предложения, а не оборота, и его не выделяет". Вот, мол. Бывает и так. И ведь это касается не только языка, а всех русских правил: начиная законодательством (фактическим) и заканчивая нормами этики. Они все об этом: "Это, конечно, нельзя, но, если очень хочется, то можно; это, конечно, нужно, но, если ты сильный и/или авторитетный, то можно и не делать". Знаете, почему английский - язык международного общения? (да, то, что у США самый большой ВВП в мире, тоже, наверное, имеет значение, но не только поэтому) Потому что английский не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери, а подстраивают под удобство пользования обычными людьми! А русский, благодаря вот этому вот всему, не будет таким никогда (в нынешнем виде). Зато "великий и могучий", чё. И пофиг, что все смотрят на русский язык как на обезьяну, напялившую квадратную академическую шапочку. Я хочу с вами это всё обсудить - если бы я не уважал, несмотря ни на что, вашу работу и ваше мнение, я бы вам это, на самом деле, всё не писал. Собрались уважаемые, компетентные люди - так давайте уже открыто поговорим, не стесняясь!"
ответ

Из Вашего очень длинного и эмоционального письма, кажется, можно сделать такой вывод: Вы считаете, что лингвисты, вместо того чтобы установить простые и понятные правила, намеренно усложняют их, подстраивая под капризы классиков, из-за чего в нашем языке плодятся десятки и сотни исключений, правильно? Попробуем прокомментировать эту точку зрения.

Во-первых, русский язык действительно живой – а как без этого тезиса? Если бы мы создавали язык как искусственную конструкцию, у нас были бы единые правила произношения и написания, мы бы аккуратно распределили слова по грамматическим категориям без всяких исключений и отклонений... Но русский язык не искусственная модель, и многие странные на первый взгляд правила, многие исключения обусловлены его многовековой историей. Почему, например, мы пишем жи и ши с буквой и? Потому что когда-то звуки ж и ш были мягкими. Они давно отвердели, а написание осталось. Написание, которое можно объяснить только традицией. И такие традиционные написания характерны не только для русского, но и для других мировых языков. Недаром про тот же английский язык (который «не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери») есть шутка: «пишется Манчестер, а читается Ливерпуль».

Во-вторых, нормы русского письма (особенно нормы пунктуации) как раз и складывались под пером писателей-классиков, ведь первый (и единственный) общеобязательный свод правил русского правописания появился у нас только в 1956 году. Поэтому справочники по правописанию, конечно, основываются на примерах из русской классической литературы и литературы XX века. Но с Вашим тезисом «все справочники по языку – это не своды правил, а своды наблюдений» сложно согласиться. Русская лингвистическая традиция как раз в большей степени прескриптивна, чем дескриптивна (т. е. предписывает, а не просто описывает): она обращается к понятиям «правильно» и «неправильно» гораздо чаще, чем, например, западная лингвистика.

В-третьих, лингвисты не занимаются усложнением правил – как раз наоборот. Кодификаторская работа языковедов на протяжении всего XX века была направлена на унификацию, устранение вариантов, именно благодаря ей мы сейчас имеем гораздо меньше вариантов, чем было 100 лет назад. Именно лингвисты, как правило, являются наиболее активными сторонниками внесения изменений в правила правописания  и устранения неоправданных исключений – не ради упрощения правил, а ради того, чтобы наше правописание стало еще более системным и логичным. А вот общество, как правило, активно препятствует любым попыткам изменить нормы и правила.

25 марта 2016
№ 206317
Корректно ли окончание существительного приезд в следующем сочетании: по приездЕ на работу?
ответ
Правильно.
2 октября 2006
№ 200626
Ресторан приглашает на работу на должность: электрик официант (Электрик и официант раздельно буллитами внизу.) Корректно ли (или в крайнем случае допустимо ли) такое написание или надо "должностИ"? Спасибо
ответ
Предпочтительно: должности.
11 июля 2006
№ 264539
Как правильно писать По окончаниИ работы или по окончаниЮ работы
ответ

В значении "после работы" - по окончании.

19 ноября 2010
№ 203815
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, нужно ли тире в предложении "Поскольку Форекс - это рынок обмена валют, то..."? А также в предложении "Основные достоинства профессии трейдера - это свободный график работы,..." ?
ответ
Предложенные Вами варианты с тире корректны.
23 августа 2006
№ 210499
Добрый день. Нужны ли знаки запятые в предложениях, и верна ли орфография в 1-м: 1. Кто(,) как (не) он(,) может сделать эту работу. 2. Ему есть (,) что добавить. Спасибо
ответ
1. Правильно: Кто, как не он, может сделать... 2. Запятая не требуется.
23 ноября 2006
№ 209113
Добрый день! Подскажите, пож-та, нужна ли запятая перед деепричастным оборотом: "Вы можете управлять работой рамки при помощи надписей на экране или (,) используя кнопки в верхней части фоторамки." И если нет, то почему. Заранее спасибо!
ответ
Если деепричастный оборот выступает в качестве однородного члена в паре с необособленным обстоятельством, то оборот не обособляется: Вы можете управлять работой рамки при помощи надписей на экране или используя кнопки в верхней части фоторамки.
7 ноября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше