Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 6 683 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 207467
Как правильно: И в заключении(е)(,)по традиции(,)несколько слов читателям.
ответ
Корректно: И в заключениие по традиции несколько слов читателям.
16 октября 2006
№ 209779
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, значение слов "брутальный" и "андеграунд". Спасибо заранее!
ответ
Брутальный - грубый, жестокий. См. ответ № 204246 .
15 ноября 2006
№ 213813
скажите, пожалуйста, какая разница в употреблении слов "зарубежный" и "иностранный"?
ответ
В значении 'заграничный' эти слова выступают как синонимы. Однако следует обратить внимание, что основное значение слова иностранный 'относящийся к другой стране' обусловливает его употребление, например, в сочетании иностранные граждане, иностранное происхождение. Также слово иностранный имеет значение 'связанный с внешней политикой и торговлей': министерство иностранных дел.
19 января 2007
№ 216105
Добрый день. Пожалуйста, объясните значение слов "антистетизм" и "экзорцист". Благодарю
ответ
Экзорцист -- человек, занимающийся экзорцизмом. Экзорцизм -- ритуальные процедуры изгнания из человеческого тела посторонних антигуманных сущностей. Слово антистетизм нам неизвестно.
20 февраля 2007
№ 321723
Надо ли ставить запятую в предлжении после слов: может быть
ответ

Без контекста ответить на этот вопрос невозможно. Нужно видеть предложение полностью.

11 февраля 2025
№ 320471
Почему в слове шелом полногласное сочетание ело,а не оло?
ответ

Слово шелом, которое отмечено в русских говорах в значениях «навес», «конек» и др., восходит к др.-рус. слову шеломъ «шлем», как Вы справедливо написали, с полногласием.
Как и ст.-сл. шлѣмъ (с тем же значением «шлем», но с неполногласием), заимствованное в русский литературный язык, оно, в свою очередь, восходит к праслав. *šelmъ, которое было заимствовано из др.-герм. *helmaz первоначально в виде *xelmъ. Еще до развития полногласия в этом слове начальный твердый заднеязычный *х перешел в мягкий *š́ в
результате праславянского фонетического изменения, известного как первая палатализация, что, видимо, было вызвано сугубой твердостью (сильной веляризацией) др.-рус. *l (=[ɫ]). Накануне возникновения полногласия в древнерусском языке происходило еще одно фонетическое изменение: *el в положении между твердыми согласными переходил в *ol. Так, псл. *melko давало в др.-рус. сначала *molko, из которого позднее в процессе развития полногласия появлялось др.-рус. и совр. рус. молоко (ср. псл. *xoldъ, *gold, *golva > холод, голод, голова и т. п.). В слове же *š́elmъ изменению *el > *ol мешала мягкость предшествующего /š́/, в то время как развитию вставного /о/ после она не
мешала. Отсюда и получилось др.-рус. шеломъ, а не шоломъ: псл. *xelmъ > *š́elmъ > шеломъ. Форма с о поcле ш шолом – также могла появиться в говорах русского языка, но это происходило позднее и было связано уже с другим изменением – переходом /е/ в /о/ перед твердыми согласными.

23 сентября 2024
№ 325737
В кодификаторе не встречала слов, вроде бы. Нужна ли запятая?
ответ

Запятая не нужна. Сочетание вроде бы не является вводным и не требует выделения запятыми.

18 сентября 2025
№ 271430
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста как правильно написать в заголовке - Деятели культуры и искусств или Деятели культуры и искусства? Дальше будут идти перечни: заслуженные деятели культуры, заслуженные артисты, музыканты и т.д.
ответ

Корректно: деятели культуры и искусства.

15 октября 2013
№ 296031
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире, когда подлежащее, допустим, отец, а дальше идет национальность? Например, мой отец еврей, или моя мама армянка. Если не нужно, то объясните почему. Спасибо
ответ

По основному правилу между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными, тире ставится.

Но тире может не ставиться, если в письменной речи отражено произношение с логическим ударением на сказуемом. Таким образом, если логическое ударение падает на слова еврей и армянка, это предложение можно писать как с тире, так и без них.

29 января 2018
№ 295817
В фильме 1941 года "Сердца четырёх" в записке, составленной героем фильма слово "прийти" написано таким образом - "притти". Что это невнимательность редакторов, или в конце 1930-х такой вариант написания был верным?
ответ

До 1956 года вариант притти не считался ошибочным. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова основным признано написание прийти. В словарной статье дан такой комментарий: «Этот глагол существует в двух вариантах; говорят: прийти и притти, поэтому пишут также придти или притти»Из трех существующих написаний при унификации русской орфографии в 1956 году был выбран вариант прийти: он соответствовал одному из нормативных произношений слова и позволял сохранить единое написание корня во всех инфинитивных формах приставочных глаголов (ср.: прийти, уйти, выйти, отойти). При этом у корня все же есть варианты: -ид- (идти), -йд- (отойду), -д- (приду). Буква й выпадает только после приставки при- (ср.: прийти  приду, придешь, но уйти уйду, уйдешь; выйти – выйду, выйдешь). Об истории корня йд/ид/й/д и слове идти можно послушать в передаче «Игра слов».

10 января 2018
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше