№ 239266
Склоняются ли собственные имена - названия городов, если перед ними стоит слово "город", например: в городе Москва, но в Москве?
ответ
14 апреля 2008
№ 224334
Меня интересует следующий вопрос:
как правильно писать - программа города МаосквА или программа города МосквЫ?
В городе ПетрозаводскЕ или в городе Петрозаводск?
ответ
Верно: города Москвы, в городе Петрозаводске.
4 июля 2007
№ 218826
Почему-то не открываются страницы в замечательном и очень полезном Словаре улиц Москвы на Вашем сайте. Будет ли он снова функционировать? Заранее благодарю.
ответ
У нас все работает. Возможно, проблемы на Вашем компьютере?
6 апреля 2007
№ 207318
Скажите, пожалуйста, употребляется ли слово "правительство" во множественном числе? Например, в предложении: ...утверждено правительствами Москвы, Московской обл. и др. городов."
Заранее благодарю.
ответ
Да, употребление формы множественного числа корректно.
12 октября 2006
№ 203845
Скажите, нужно ли отбивать тире пробелами в выражениях вида "от - до" и обозначении соавтора:
Москва(—)Питер, Шопен(—)Лист и т. п.
ответ
Корректно тире с пробелами.
23 августа 2006
№ 212809
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом И: Даже в Москве на весенних базарах нарасхват брал гончарные изделия и не по дешёвке.
ответ
Если и не по дешёвке произносится с интонацией присоединения, запятая перед и нужна. Если такой интонации нет -- не нужна.
22 декабря 2006
№ 306164
Здравствуйте! Правильно ли называть тканевую маску (косметическую, которая sheet mask на английском) словом «лекало», чтобы дать понять, что имеешь в виду размер и «посадку»? В блогах о косметике постоянно вижу слово лекало (например, «лекало маски слишком маленькое и не покрывает полностью нос»). Но также я столкнулась с мнением, что лекало - это исключительно чертежный инструмент, а называть так маску по форме и размеру нельзя. Хотя в интернете вижу определения лекала как образца, по которому кроят. Исходя из этого определения, думаю, можно сказать, что для маски на производстве было как раз лекало-шаблон, и форма именно лекала может подходить или не подходить размерами лицу.
ответ
Лекало — это не только инструмент, но и шаблон. И всё же на лицо накладывают не лекало, а саму маску, поэтому вернее сказать, например, так: Лекало слишком маленькое, и маска не покрывает полностью нос.
1 июля 2020
№ 234124
Здравствуйте! 1) Собравшиеся избрали Петра доставить груз в Москву. - Скажите, корректно ли будет неопределенную форму глагола заменить подчиненным предложением: Собравшиеся избрали Петра для того, чтобы он доставил груз в Москву. 2) Дирекция, учителя и вся школа согласилась с этим предложением. - Верно ли согласование между подлежащими и сказуемым?
ответ
1. Перестроенное предложение корректно. 2. Корректно: согласились.
10 декабря 2007
№ 270288
Скажите пожалуйста, каковы правильные окончания в фразе - строительство моста через реку Волга (Волгу) в городе Костроме (Кострома). Спасибо!
ответ
Лучше всего: Строительство моста через Волгу в Костроме. Но и при употреблении с родовыми словами эти названия склоняются: через реку Волгу в городе Костроме.
31 июля 2013
№ 257981
Подскажите, пожалуйста, будет ли стилистически верна фраза "испанская Барселона", если речь идет о городе, или все-таки данное выражение в большей степени употребимо в отношении существующего футбольного клуба? (Контекст: мероприятие, проходящее в настоящий момент в испанской Барселоне). Есть ли определенное правило на этот счет (интересует конкретно, можно или нет в таком случае говорить "итальянский Рим" или "российская Москва")?
ответ
Интересный вопрос. Какое-либо специальное правило, ограничивающее употребление прилагательных, образованных от названий стран, с существительными – названиями городов, нам неизвестно, да и вряд ли оно существует. Дело здесь в общей тенденции к экономии языковых средств: сочетания типа чешская Прага, итальянский Рим, французский Париж потому и выглядят странно, что они избыточны, плеонастичны: вряд ли найдется грамотный человек, не знающий, что Прага находится в Чехии, Рим в Италии, а Париж во Франции. Но чем менее известен населенный пункт, тем более оправданно употребление прилагательного; оправданно оно и в тех случаях, когда существует несколько населенных пунктов с одним и тем же названием в разных странах, например: в отличие от российской Москвы польская Москва – небольшая деревня. Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: явной ошибкой сочетание испанская Барселона не назовешь, но лучше всё же обойтись без прилагательного.
16 февраля 2010