Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 3 453 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 298569
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из двух вариантов предпочтительнее: 1) Для чеканки монет необходимО два штампа -- один для лицевой стороны, другой для оборотной; 2) Для чеканки монет необходимЫ два штампа -- один для лицевой стороны, другой для оборотной? Спасибо!
ответ

Предпочтительно: Для чеканки монет необходимо два штампа...

29 октября 2018
№ 303103
В учебнике по русскому языку 2 класс указано, что название текста пишется с большой буквы посередине и точка в конце не ставится. Учитель поставила в конце точку красной ручкой и поставила за это минус. Кто прав - учебник или учитель?
ответ

После заголовков точки не ставятся.

27 октября 2019
№ 202528
Пожалуйста, очень-очень срочно!Верно ли: изысканно-утонченный; графически четкие; мероприятие проходило под девизом(:)"..."; в Москве(,)у стен храма Христа Спасителя(,)все верующие... Если в конце предл. стоит аббревиатура (А.К.О.)с точками, нужна ли еще точка в конце предл.? Заранее благодарю.
ответ
Корректно: _изысканно-утонченный; графически четкие; мероприятие проходило под девизом: «...»; в Москве, у стен храма Христа Спасителя, все верующие...
Если последнее слово в предложении -- сокращение с точкой, второй точки не требуется.
7 августа 2006
№ 207742
Меня интересует такой вопрос. Мы перешли в другую школу в этом году. Учительница по русскому языку снижает нам оценки в тетради за то что, мой сын пишет так: 1 сенября.(точка в конце) Домашняя работа. (точка в конце). Объяните кто прав?
ответ
В конце заголовков принято не ставить точки. Таковы стандарты оформления заголовков. Точку в заголовке, вынесенном в отдельную строку, опускают, за исключением изданий для начинающих читать детей (напр., в букваре), чтобы не мешать закреплению стереотипа: в конце предложения надо ставить точку. Остальные знаки препинания (многоточие, восклицательный, вопросительный знаки) сохраняют.
18 октября 2006
№ 316345
Надо ли ставить знак вопроса в конце предложения: Помните эпизод, когда Ольга спрашивает у Новосельцева: «Толя, а ты скажи мне по-честному, я еще как — ничего?». В конце по идее должен быть вопрос (помните?). Но тогда получается стык вопросов (?»?). Это нормально?
ответ

Если перед закрывающими кавычками стоит вопросительный или восклицательный знак, то после кавычек он не повторяется: Читали ли вы роман «Что делать?»

25 августа 2024
№ 297973
Подскажите, как правильно написать: Эти памятные монеты являются десятой парой монет из серебра (,) продолжающие (или продолжающей) серию, призванную содействовать расширению понимания национальных обычаев. Очень надеюсь на ответ, спасибо,
ответ

В данном случае верно: продолжающей. Но, поскольку в одном предложении использовано два причастных оборота, к тому же есть нанизывание родительных падежей, рекомендуем перестроить предложение:  Эти памятные монеты являются десятой парой монет из серебра, продолжающей серию, которая должна способствовать лучшему пониманию национальных обычаев.

31 августа 2018
№ 317798
Здравствуйте! Наблюдаю такое явление: в глаголах прошедшего времени окончание заменяют на «в», чтобы подчеркнуть неловкость, нелепость, умилительность действия. Например: «котенок упав на подушку», «я запутався», «ты хорошо поспав?». Род при этом всегда мужской, то есть вариант «Ты хорошо поспава?» невозможен. Я и сама теперь так говорю, нахватавшись от окружающих :) Вопрос: как это можно объяснить лингвистически? Может, есть какие-то аналогии? Мне вспоминается только незабвенное «я сделяль», но это больше мем и сюсюканье, чем языковое свойство. В общем, мне интересно, почему такие процессы происходят — а раз происходят, значит, есть необходимость? Носителям не хватает средств, чтобы выразить ощущения/эмоции? С радостью прочту ваши размышления. Спасибо!
ответ

Можно предположить, что в описываемых Вами случаях речь идет о произношении суффикса -л- на конце глагольных форм прошедшего времени мужского рода как губно-губного сонанта [w] или так называемого неслогового [ў]. Из близкородственных русскому языков такой звук есть в украинском и белорусском, причем в белорусском алфавите для него есть особая буква ў, а в украинском он обозначается буквой в: ср. бел. Ты добра паспаў? ‘та хорошо поспал?’, но Ты добра паспала?; укр. Ти добре поспав?, но Ти добре поспала?). В русском языке буква в на конце слова должна читаться как глухой звук [f]. Из Вашего описания не вполне ясно точное произношение суффикса -л- в приводимых вами примерах. Если произносится действительно нечто вроде [ў/w], не исключено, что это действительно какая-то разновидность манерного, сюсюкающего произношения, свойственного некоторым склонным к «мимимишности» носителям языка в разговорах с детьми или домашними животными. И тогда это мало отличается от приводимого Вами сделяль. Но такой интерпретации в некоторой степени противоречит то, что «сюсюкающее» [w] на месте л скорее всего не ограничилось бы только мужским родом и конечной позицией в слове, а проникло бы и в позицию перед гласным (Ты хорошо поспа[ў/w]? и Ты хорошо поспа[ў/w]а?), в отличие, кстати, от белорусского и украинского, где чередование [л]:[ў/w] – это результат закономерного фонетически обусловленного изменения [л] > [ў/w] на конце слова. Таким образом, в условиях недостаточной изученности данного явления и даже отсутствия полной уверенности в существовании такого явления объяснить его пока не представляется возможным.

29 сентября 2024
№ 309631
Уважаемая редакция! Перевожу на русский язык статью из американского журнала за 1924 г., опубликованную по результатам научных исследований В.К. Арсеньева о малых народностях Дальнего Востока (гиляки, гольды, ламуты и айну). При переводе требуется употребить такие выражения: мужчина-гольд, женщина-гольд, мужчина-ламут, женщина-ламут и т.д. Согласно параграфу 79 (1) Правил 1956 г. во всех них вроде бы надо использовать дефис. С другой стороны, где-то опять же на вашем сайте я выкопал, что если первая часть выражения отрражает род, а вторая - более узкий вид, то тогда дефис не нужен (мужчина айну, женщина ламутянка и т.д.). Помогите, пожалуйста, разобраться. И кстати, можно ли сказать "ламутянка" вместо "женщина-ламут"? Заранее спасибо и с наилучшими пожеланиями. Д-р С. Балякин, Апельсиновая долина, Калифорния, США.
ответ

Правильнее было бы сказать гольд и гольдка, ламут и ламутка, эти слова есть в словарях. Варианты мужчина-гольд, женщина-гольд, мужчина-ламут, женщина-ламут выглядят странно, но их стоит писать с дефисами.

17 мая 2022
№ 269972
К вопросу об оформлении слова "например". У вас на портале даются два варианта, с запятой и без, например: Вопрос № 269413 При неофициальном употреблении (например, в газетной статье) правильно написание <…>. Вопрос № 269639 Хоть бы (хотя бы) - частица. Это указано в словарях, например в "Большом толковом словаре" под <…>. Так как правильно-то? Спасибо!
ответ

Правильно и в первом примере, и во втором. А вот и сами правила:

Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу.

28 июня 2013
№ 274369
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста. Нужно ли тире перед "не": "Количество копий (-) не менее 2"? Спасибо.
ответ

Да, тире нужно поставить.

7 апреля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше