№ 242123
Здравствуйте, не так давно задавала вопрос об ударении в имени художника Нико Пиросмани, вы ответили - на втором слоге. Будьте добры, а каким словарем это подтверждается? Или официально это не закреплено? Спасибо
ответ
Фиксация есть в "Словаре имен собственных" Ф. Л. Агеенко. Электронная версия словаря размещена на нашем портале.
Словарная статья: Пиросманашвили (Пиросмани) Нико (Николай), Пиросманашвили (Пиросмани) Нико (Николая).
17 июня 2008
№ 280549
Здравствуйте! В газете заголовок : " Oн ушёл по собственному" (без слова "желанию", но подразумевается) Как тогда в таком случае правильно будет написание "по(-)собственному"? Пожалуйста, ответьте, очень важно!
ответ
Правильно раздельное написание.
21 января 2015
№ 219219
Здравствуйте! Очень-очень важно!!! Если автор хочет подчеркнуть, что технический прием исполнения художественного произведения идеален для воплощения замысла художника, то можно ли сказать, что прием АУТЕНТИЧЕН авторской философии (или замыслу и пр.)? Спасибо
ответ
Слово аутентичен в данном случае не подходит по смыслу.
12 апреля 2007
№ 210111
Уважаемая Справка! В прошлую пятницу, утром отправила вопрос, ответа не получила. Повторяю. Спасибо за ответ (209904). Но мне важно знать, в случае штарк-эффект, фурье-образ, доплер-эффект (именно так!) надо писать со строчной? Спасибо.
ответ
Подобное написание не регламентировано, предложенное Вами написание допустимо.
20 ноября 2006
№ 201304
- Заправлена ли предписанная марка масла до верхнего указанного уровня?
- Применено ли предписанное масло и наполнено ли оно до указанного верхнего уровня.
Каков из 2 вариантов корректен и звучит "наглядней"
Спасибо
ответ
Оба варианта некорректны, корректно: наполнить что-либо маслом до указанного уровня.
19 июля 2006
№ 226398
Уважаемая справка, давно меня мучает вопрос: можно ли в обычной, не специальной литературе, в частности общественно-политической газете, употреблять слово "продажа" во множественном числе? К примеру, на втором месте по продажам находится...
EIM
ответ
Да, такое употребление возможно.
30 июля 2007
№ 318178
Являются ли "шляпка гриба", "нос корабля", "ножка стола" и схожие словосочетания метафорами? Ведь "глаза" мы не считаем каким-либо сравнением, хоть и когда-то давно это слово значило блестящий камень, и все говорили "очи".
ответ
Да, такие сочетания называют мёртвыми метафорами. См.:
Ричардс, Айвор А. Философия риторики / А. А. Ричардс ; пер. с англ. Р. И Розиной // Теория метафоры / вступ. ст., сост. Н. Д. Арутюновой ; пер. под ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. – М., 1990. – С. 44–67.
"Разрешите мне теперь привести пример простейшей, всем знакомой метафоры ножка стола. Мы называем эту метафору мертвой, но она очень легко оживает. Чем отличается она от использования слова в прямом или буквальном значении в таком, например, выражении, как нога лошади*.
/* В английском языке, в отличие от русского, вместо двух слов ножка и нога есть лишь одно слово leg — Прим. перев./
Очевидное различие состоит в том, что ножка стола обладает лишь несколькими признаками из числа тех, которыми наделена нога лошади. Ножки стола не ходят, они только поддерживают его. В подобных случаях мы называем общие признаки основой метафоры. В приведенном примере мы легко находим основу метафоры, но очень часто это оказывается невозможным. Метафора способна прекрасно работать и тогда, когда мы не можем судить о том, как она работает или что лежит в основе переноса.
<…> Вернемся снова к примеру со словом нога. Мы замечаем, что даже здесь границу между буквальным и метафорическим употреблением слова нельзя считать полностью стабильной или постоянной. В каких случаях это слово используется буквально? У лошади есть ноги в буквальном смысле этого слова, так же, как и у паука. Но что сказать о шимпанзе? Сколько у него ног — две или четыре? А морская звезда? Что у нее — руки, ноги или не то и не другое? А если у человека деревянная нога, что имеется в виду — нога в метафорическом или в буквальном смысле? Можно ответить, что здесь сочетаются оба смысла. С одной точки зрения, слово нога используется в буквальном смысле, а с другой —в метафорическом.
Слово может одновременно вы ступать в своем прямом и метафорическом значениях, так же как на основе этого слова может быть одновременно создано несколько метафор или же в одном значении сливаться несколько. Этот тезис представляется нам крайне важным, поскольку очень часто неверные теории возникают из-за убеждения в том, что, если слово функционирует каким-то одним образом, оно не может в то же самое время функционировать по-другому и иметь одновременно разные значения.
24 октября 2024
№ 307588
Здравствуйте. В перечисленных далее предложениях есть смысловая ошибка. Не могу понять, где именно. Предложения (первое является заголовком): Миф шестой: полиглоты — очень обеспеченные люди Некоторые полагают, что успехи в изучении языков зависят от количества денег. Полиглоты могут постоянно тратить средства на покупку учебных материалов и дорогостоящие занятия с преподавателями, а также ездить в разные страны для попадания в нужную языковую среду.
ответ
В последнем предложении неудачно употреблено слово попадание. Более соответствующим содержанию будет слово погружение или словосочетание продолжительное погружение.
25 февраля 2021
№ 258814
Здравствуйте! Недавно в радиопередаче "Как правильно?" ведущая подчеркнула, что говорить "пылесошу" неправильно, надо говорить "чищу ковёр пылесосом". Через некоторое время в заслуживающем доверия сборнике тестов по русскому языку прочитал, что как раз вариант "пылесошу" является правильным. Не могли бы Вы подсказать, какого из этих двух вариантов всё-таки следует придерживаться в речи? Спасибо!
ответ
Вариант пылесошу грамматически верен: такая форма существует в языке и именно так пишется и произносится. Другое дело, что из-за своей неблагозвучности она, как правило, избегается носителями языка, во многих словарях можно встретить соответствующие указания («нет», «затрудн.», «избегается» и т. п.).
9 марта 2010
№ 265841
Здравствуйте! Очень надеюсь, что в этот раз мой вопрос не останется незамеченным... Слитно или раздельно пишется "не" в этом предложении? "Павильон расположен в цеху уже давно не действующего завода". Вроде бы есть зависимое слово, но я сомневаюсь, обозначает ли слово "давно" степень качества (примечание в пункте 4 вот этого правила: http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=def&text=19_24), обусловливая слитное написание.
ответ
Верно раздельное написание. Слово давно не обозначает степень качества.
24 июля 2012