Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 301909
Здравствуйте! На вашем сайте получила информацию о том, что правильное произношение данного слова "гофрирОванный", "гофрирОвание". Но когда смотришь информацию в Википедии, там стоит ударение "гофрИрование" волос. Почему так?
ответ

В соответствующей статье "Википедии" не указан источник информации об ударении. Скорее всего, автор просто допустил ошибку.

Обратите внимание, что в слове гофрирование ударение падает на а (не на о).

15 августа 2019
№ 299174
Уважаемые профессионалы, уже давно задавала этот вопрос, но так и не получила ответа, надеюсь, сейчас Вы ответите. Куда падает ударение в слове "строчная", в словаре я не нашла.
ответ

Если речь идет о букве, то ударение падает на а. Вот ссылка на словарную статью.

29 декабря 2018
№ 302697
Добрый день. Вопрос по согласованию числительных: Там у вас будет пару недель на приёмку, а потом уже и в рейс. Здесь правильно “пару недель”? Или нужно “пара недель”?
ответ

Верно: будет пара недель. Слово пара должно стоять в форме именительного падежа.

1 октября 2019
№ 302134
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, разговорное ли это выражение или же оно является нормой литературного языка: "что это за..." что-то там, например, книга, фильм? Буду крайне признательна за точный ответ!
ответ

Оборот Что (это) за... стилистически нейтральный и может употребляться в любых текстах, кроме текстов официальных документов.

26 августа 2019
№ 260906
Будьте добры, объясните, пожалуйста, почему мы так говорим: "спасибо Вам" и "благодарю Вас", когда надо бы наоборот: "спасибо Вас" ( спаси Бог Вас) и "благодарю Вам" (благо дарю Вам)?
ответ

Ответить на вопрос, почему после того или иного слова требуется та или иная падежная или предложно-падежная форма, можно далеко не всегда. Универсальный ответ: такова литературная норма, так сложилось в языке. Но, обратившись к этимологическим словарям, мы можем узнать, как было раньше, когда изменилась литературная норма (если она менялась), предположить, почему сложилось именно так. А заодно развеять несколько мифов, связанных со словами спасибо и благодарю. Таких мифов немало: и что спаси бог превратилось в спасибо чуть ли не в XX веке, после Октябрьской революции (когда «запретили бога»), и что превращение спаси бог в спасибо – следствие языковой лени, профанации сакрального смысла и т. п.

Начнем со слова благодарю. Прежде всего необходимо отметить, что слово благодарить не было образовано в живой русской речи посредством сложения слов благо и дарить (утверждение «когда-то люди говорили друг другу: "благо дарю вам", а потом это превратилось в благодарю» неверно).  В. В. Виноградов указывает, что благодарить – калькированный по греческому образцу славянизм (ср.: благоговеть, благоволить и др.), другими словами, это слово книжное, искусственное (калька – это перевод по частям иноязычного слова или оборота речи). Управление благодарить кого-либо могло возникнуть под влиянием управления дарить кого-либо. Глагол дарить управляет дательным падежом (дарить кому) в значении 'давать в качестве подарка'; в значении же 'одаривать, удостаивать какими-либо знаками внимания' дарить управляет винительным падежом (дарить кого) – это устаревшая, книжная форма: Веселая девушка ласково улыбалась ему, иногда дарила его парой незначительных слов (М. Горький).

Уже в XVIII веке наблюдались колебания в управлении благодарить кого / благодарить кому. В «Словаре русского языка» XVIII века (Выпуск 2. Л.: Наука, 1985) находим примеры: Кто тебя наказует, тому благодари и почитаи его за такова, которои тебе всякого добра желает (Юности честное зерцало, 1717). Наемной лакей всегда благодарил меня, когда я давал ему в день полтину (Н. Карамзин, Письма русского путешественника, 1791–1792). Также: [Прямиков]: Чувствительно тебя благодарю, мой друг! (В. Капнист, Ябеда, 1794–1798). Таким образом, к концу XVIII века устоялся вариант благодарить кого-либо.

Что касается слова спасибо, то эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился, т. е. превращение спаси бог в спасибо обусловлено исключительно языковыми причинами. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси бог это сочетание уже управляло дательным (!) падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси бог, которой... по книгу... ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999). Дательный падеж после слова спасибо объяснить легко: основное значение дательного падежа в русском языке – дательный адресата, указывающий на объект, к которому направлено действие. Говоря спасибо, мы обращаемся со словами благодарности к какому-либо человеку, адресуем слова благодарности кому-либо.

11 января 2016
№ 258464
Здравствуйте. Мы приехали из Украины, где наша фамилия (Дудник) никогда ни в каком роде не склонялась, а в России нам сказали, что это не так. Как это обьяснить?
ответ

По правилам русского языка мужские фамилии, имеющие основы на согласные и нулевое окончание в именительном падеже, склоняются как существительные второго склонения мужского рода. Соотносительные женские фамилии не склоняются. Подробнее см. "Письмовник".

3 марта 2010
№ 259715
Отца зовут Лаврентий, а у дочери отчество Лаврентевна, правильно? Возможные варианта написания отчества, если отца зовут Лаврентий? А так же возможные варианты написаниа отчества, если отца зовут Дмитрий?
ответ

Орфографически верно: Лаврентиевна и Лаврентьевна, не Лаврентевна. От имени Дмитрий образуется отчество Дмитриевич, Дмитриевна.

29 марта 2010
№ 281980
Уважаемая Грамота, так как же все-таки пишется слово "жюль-верновский" у вас расходятся варианты в ответе на вопрос № 245375 и в рекомендации по "проверке слова"
ответ

В ответе на вопрос № 245375 – цитата из академической «Русской грамматики» 1980 года. Современная орфографическая норма: жюль-верновский. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

13 апреля 2015
№ 283214
Правильно ли составлено предложение? В Англии много таких деревень, в Баварии, Швейцарии, Австрии. Или следует написать так: В Англии много таких деревень, а также в Баварии, Швейцарии, Австрии.
ответ

Верен второй вариант. Первый вариант возможен при передаче на письме разговорной речи.

19 июля 2015
№ 280866
В очередной раз прошу помощи в ответе на вопрос о склонении слов в словосочетании "гриб вешенка". Можно ли второе слово писать в кавычках в именительном падеже?
ответ

Название гриба вешенка является общепринятым, поэтому кавычками не выделяется. Слово вешенка должно согласовываться с определяемым словом гриб: грибом вешенкой, о грибе вешенке. Ср. дерево береза, на дереве березе. 

11 февраля 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше