Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 704 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 246377
Странно и весьма, мой вопрос о количестве падежей был удален. Вероятно, вы считаете мой вопрос близким по смыслу с вопросом 207402. Ваша ссылка http://rusgram.narod.ru/1147-1172.html#1154 меня не убедила, я могу привести ссылки, где называются другие падежи также. Как вам фраза из учебника японского: "...при переводе на русский лучше использовать падеж ремантического подлежащего". Далее приводится таблица 17 падежей с примерами и вопросами. И внизу оговорка, что таблица не полная, т.к. в современном русском языке 32 падежа. Этот учебник издан 1981 году, тогда существовал контроль печатной продукции. Еще пример из другого пособия для переводчика с японского назван притяжательный падеж русского языка, заметьте не английского, а именно русского. Так сколько же на самом деле падежей? TIA! P.S. Ссылки на narod.ru не могут убедить, это не официальная информация, на бесплатном ресурсе кто угодно может написать и что угодно.
ответ

"Официально" падежей шесть. Но, поскольку существуют разные критерии выделения падежей (от смысловых до формальных), то и падежей может быть выделено больше или менше (как, например, и частей речи). Существующее в русской школьной и академической традиции "шестипадежие" русского языка, конечно же, очень условно, но именно оно является сегодня общезначимым для лингвистической науки и наиболее эффективно описывает систему русского именного словоизменения для носителей языка. Как лучше описать эту систему иностранцам - другой вопрос, и его решение сильно зависит от грамматического строя иностранного языка, на котором производится описание.

Иными словами, вопрос не в том, "сколько на самом деле падежей", а в том, как нам удобнее описывать грамматический строй языка, сообразуясь с нашими потребностями.

27 сентября 2008
№ 311182
Мой вопрос: Почему в статье ОБЯЗАННЫЙ словаря Кузнецова (на Вашем сайте) в 3. пункте указывается, что значение касается только полной формы, а в примерах приводится только краткая? Вот статья: ОБЯЗАННЫЙ, -ая, -ое; -зан, -а, -о. 1. Имеющий что-л. своей обязанностью, долгом. Ты обязан выполнить возложенное на тебя поручение. Считаю себя обязанным принять участие в дискуссии. Я чувствую себя обязанным разобраться в случившемся. 2. кому-чему. Получивший что-л., достигший чего-л. и т.п. благодаря кому-, чему-л. Нет ничего хуже быть чем-л. обязанным другим. Писатель обязан успехом только своему таланту. Этой редкой удачей я обязан другу. Всем лучшим во мне я обязан родителям. 3. только полн. Благодарный, признательный за что-л. Вы столько сделали для меня, я вам так обязана! Был бы очень обязан, если бы вы как-нибудь на днях нас навестили. Я перешлю тебе нужную книгу. - Буду весьма обязан. Очень хочется знать, что не так. Магдалена
ответ

Благодарим за внимательное чтение словарной статьи. Судя по всему, Вами обнаружена техническая ошибка, поскольку очевидно, что замысел составителей словаря должна была отразить грамматическая помета, указывающая на краткую форму.

7 октября 2023
№ 273956
Здравствуйте, Возник вопрос, как правильно делить слова на слоги (НЕ ДЛЯ ПЕРЕНОСА). Учитель говорит, что чёткого правила нету, но слог лучше закрывать. А в сети нашла такое правило http://www.licey.net/russian/phonetics/1_6 (там о том, что Два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу, согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу; исключение составляют сочетания согласных, в которых первым является непарный звонкий (буквы р, рь, л, ль, м, мь, н, нь, й) и др.) Вопрос, официальная ли эта информация или прав учитель и установленного правила нету? Второй вопрос. Если информация с сайте достоверная и официальная, то как понимать утверждение оттуда же о том, что "Если слог состоит из двух и более звуков, то начинается он обязательно с согласного"? Например, в слове "у-е-зжа-ет", последний слог начинается с гласной "е", и в слове "вы-езд" второй слог тоже начинается с гласной "е". В чём здесь подвох и каким всё-таки официальным правилом руководствоваться при делении слов на слоги не для переноса? (Поиском на Вашем сайте по этому вопросу воспользовалась, результатов не дал) Спасибо!
ответ

Деление слова на слоги, действительно, связано с разными научными теориями слога. Общепринятые школьные правила слогораздела см. здесь: http://www.gramota.ru/book/litnevskaya.php?part1.htm#7

20 марта 2014
№ 260299
Здравствуйте, администрация потрала Грамота.ру Я задавала Вам вопрос о написании НЕ с глаголами. Вы прислали ответ под номером 260209. К сожалению, Вы не аргументировали свой ответ.Я категорически не согласна с вашим ответом, так как он противоречит правилам орфографии русского языка. Мои аргументы: 1)"Русский язык" М.Баранов, Т.Костяева, А.Прудникова, Москва, "Просвещение"1984, где на странице 255 черным по белому написано следующее: "НЕ с глаголами и деепричастиями пишется раздельно. НЕ с глаголами и деепричастиями пишется слитно, если слова без НЕ не употребляются". 2)В.А.Горпинич. Русский язык.Киев "Вища школа" 1981, где на странице 309 написано следующее: "Частица НЕ пишется раздельно с глаголами и деепричастиями". 3) Л.А.Чешко. Русский язык. Москва "Высшая школа" 1981, где на странице 106 написано следующее правило: "НЕ пишется с глаголами раздельно. Исключению составляют те глаголы, которые не употребляются без НЕ, например: ненавидеть, невзлюбить, негодовать". Очень хочется услышать ваши аргументы. Спасибо.
ответ

Разумеется, не с глаголами пишется раздельно, это правило знают все (можно не приводить ссылки на учебники), с ним никто не спорит, а ответ на вопрос № 260209 этому правилу не противоречит.

Дело в том, что в русском языке есть глаголы с приставкой недо..., означающей неполноту, недостаточность по сравнению с нормой. В составе такой приставки не пишется слитно. Правильно: недописать  в значении 'написать не полностью, меньше нужного'. Подчеркиваем: не здесь не частица (которая должна писаться раздельно с глаголом), а часть слова.

Подробнее о словах с приставкой недо... см в ответе на вопрос № 251968.

Глагол недописать 'написать не полностью, меньше нужного' зафиксирован «Русским орфографическим словарем» РАН (М., 2005). О написании глаголов с приставкой недо... см., например, в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя (М., 2003, с. 79, а также любое другое издание).

12 апреля 2010
№ 272504
Скажите пожалуйста, как будет писаться НЕ со словами (не)прав, (не)нужен, (не)согласен, (не)способен и другими подобными словами? Насколько я понимаю, это краткие прилагательные, а значит должны писаться по тем же правилам, что и полные. То есть, если их можно заменить синонимом без НЕ, если нет противопоставления или слов, усиливающих отрицание (очень, весьма, отнюдь не, далеко не), если перед словом нет отрицательного местоимения или наречия, начинающегося с НИ, то они пишутся слитно. Но у Розенталя насчет именно этих слов довольно расплывчатая формулировка: "чаще всего встречается раздельное написание в таких словах..." То есть эти слова не подчиняются обычным правилам написания кратких прилагательных? А как тогда отличить такие слова от обычных кратких прилагательных? Или это какие-то особые слова, которые надо просто запомнить? А объяснения вроде: "слово "(не)согласен" пишется раздельно, если отрицается согласие, а слитно - если утверждается несогласие" или по той же схеме слово "(не)известен" мне как-то непонятно, потому что я не вижу никакой разницы в этих словах. Например, в словосочетании "адрес (не)известен" - утверждается неизвестность или отрицается известность - разницы же никакой. Что же получается, их можно писать как попало?
ответ

Эти формы есть в электронном орфографическом словаре на нашем портале, написание можно проверить.

26 декабря 2013
№ 248108
Редактируя рассказы по мотивам мультсериала «Чип и Дейл спешат на помощь», у нашей команды возник вопрос. В каких случаях писать слово «спасатели» с прописной буквы, а в каких — со строчной? Дорогие друзья, пожалуйста, проверьте, правильный ли у нас ход мыслей? 1. Если имеется в виду название фильма, то, разумеется, с прописной и в кавычках: Обожаю «Спасателей» — это один из моих любимых мультфильмов. 2. Если подразумевается возвышенный стилистический оттенок, то без кавычек и с прописной: — В эту минуту Дейл впервые осознал, что значит быть не просто отзывчивым бурундучком, а настоящим Спасателем. 3. А вот если с ироничным оттенком, то со строчной и в кавычках: — И этим белкам делать нечего, — проурчал Толспопуз, — тоже мне, «спасатели» нашлись! 4. Ещё один простой и очевидный случай. Если слово употребляется в значении «служба спасения», то со строчной и без кавычек: — Мистер Мышковский, мой малыш застрял в банке из-под газировки. Скорее вызывайте спасателей! 5. Теперь мы подошли к самому главному. Тут мнения у нас разделились. Как поступить, когда подразумеваются наши герои в собирательном смысле. Примеры из мультфильма: — Ну, (С, с)пасатели, чего мы ждём? Надо спасать яйцо. — Что ж, я полагаю, ты можешь стать (С, с)пасателем. — Куда ты идёшь? — Я ухожу из (С, с)пасателей. Со строчной буквы (как подсказывает чутьё и чувство скромности) или с прописной, согласно, допустим, параграфу 98 в Правилах?
ответ

С пунктами 1-4 мы согласны. В 5-м пункте требуется написание со строчной буквы, кавычки использовать не нужно.

4 ноября 2008
№ 214881
Допустим ли "неологизм"? Необходимое пояснение: я представляю опредленный круг людей, занимающихся танцевальным спортом, а именно, тех, кто выступает на турнирах в категории "старше 35 лет". Вот о НАЗВАНИИ для этой категории и пойдет речь. Вопрос этот возник на одном интернет-форуме, посвященном танцам, и я сразу процитирую здесь мой ответ, из которого вы поймете суть вопроса: 1. Русский язык согласно Лопатину имеет только слово "сеньор" в значениях "феодал" и "обращение в Испании" (от себя добавлю: и в Италии тоже, более того, в дальнейшем буду ориентироваться именно на итальянский, как мне знакомый язык) -- см. www.gramota.ru 2. Английское наименование возрастной группы -- "Seniors", причем с ударением на первом слоге. 3. Итальянское "signor" и "signora" (вот тут произношение точно совпадает с русским правописанием, то есть именно "НЬ", подозреваю, что так же обстоит дело и с испанским) -- НЕ означают возрастную группу, а только обозначение или обращение к человеку. Более того, на соревнованиях в Италии для обозначения возрастной группы используется ее АНГЛИЙСКОЕ наименование. Выводы мои отсюда весьма противоречивы: с точки зрения "чистой" орфографиии русского языка следует писать "сеНЬоры". Но, учитывая специфику применения термина (в НЕсловарном его значении) и для разделения смысла я считаю более правильным использования "нелитературной" формы, т.е. "сеНИоры". Собственно сам так и пишу. Хотя... брать мои слова за основу, может быть, и не стоит... не работаю я в ИРЯПе... Так вот вопрос: как все-таки правильно, учитывая, что речь идет о наименовании специфической возрастной группы (кстати не только в танцевальном спорте, но и в некоторых других, хотя в танцевальном -- в наибольшей степени)
ответ
Так как словарной фиксации нет, а частотность употребления вариантов сеньор и сениор в соответствующем значении примерно одинаковая, выбор написания остаётся за Вами.
1 февраля 2007
№ 206958
Спасибо за ответ на мой вопрос о владении тонкостями... Всегда с глубоким уважением относилась с ответам специалистов вашей справочной службы. Хотя и не со всем могла согласиться, т.к.удмвление вызывали разные ответы на одинаковые вопросы (к сожалению, не записывала номмера таких вопросов). Наверное, это проявление пресловутого человеческого фактора. В связи с этим у меня предложение, которое может пойти на пользу дела. 1) Хотелось, чтобы на вашем портале работал портал,где можно было бы обмениваться мнениями, делиться опытом по корректуре, редактированию и др. Ведь не секрет, что не на все вопросы ваша служба дает ответы, некоторые ответы весьма лаконичны, нет ссылок на источник или что-либо еще. В вашем распоряжении огромное количество материала, наверно, есть на что сослаться.Это в качестве пожелания. 2)Сменить в ответах службы слишком дипломатичное иностранное по отношению к методике преподавания русского языка слово "корректно(а,ы)" на русские слова "правильно","допустимо","применяется ...(ограниченно, например)" и др. 3) И прошу еще раз вернуться к рассмотрению выражения "владеть тонкостями языка", поскольку в интернете это выражение употребляется только в рекламных текстах, да изредка в СМИ. Хотедось бы подтверждения в серьезных публикациях или ссылок на методику. Мзвините, но не со всем я согласна, что сейчас бытует в разговорном языке и наших СМИ. 4)Очень хотелось бы, чтобы тем вопрошающим, кто дает свой е-mail, сообщали хотя бы причину, по который на их вопрос не дают ответа, а вообще было бы здорово получить переадресацию на др. сайт или перечень литературы по вопросу. Вот что мне пришло на ум после получения ответа на свой вопрос
ответ
Спасибо за отзыв!
1. Для этого есть форумы нашего портала. 2. Это вопрос персонального стиля авторов ответов. 3. Фраза корректна при условии, что значение слова "тонкости" - "нюансы, оттенки". 4. Ссылки на лингвистические ресурсы есть в разделе "Навигатор" на нашем портале, а работа над усовершенствованием интерфейса "Справки" сейчас по ряду причин невозможна.
7 октября 2006
№ 266464
Здравствуйте. Недавно затеял спор с одним из журналистов федерального телеканала, он утверждает, что слово "Сварог" и "Сварга" идентичны по происхождению и ударение в первом на "А", потому что ударени во втором слове на первом слоге, первом "А", то есть привычное нам произношение Свар-О-г неверое, в доказательство приводит 2 аргумента: - "Велесова книга" "на руках", то есть у него в руках в тот момент была эта книга и там ударение на "А", то есть "Св-А-рог". - он работал с археологами и людьми, которые изучают жизнь и быть славянских племен на севере Свердловской области, и они все, как один, подтверждают, что ударение в слове на первом слоге, то есть на "А". Аргументы на сайты и справочные словари на него не производят никакого впечатления, после "слов археологов и исследователей", мой друг весьма внушаемый человек. На мои аргументы в пользу того, что мы живем "здесь и сейчас" и в данный момент ударение должно быть так, как положено в словарях, он ответил следующее:"Мне плевать, как оно сегодня пишется в википедии, я ее могу править как угодно прямо сейчас, а вот вееелесовааа книиига"... Предложил ему исправить вики прямо в тот момент, и хотел посоветовать ему говорить на древнеславянском, а после на церковнославянском, но не стал, предложил задать вопрос на вашем портале, на что он с серьезным видом профессора филологии ответил: "На грамота.ру полно ошибок". Так вот суть вопроса: где должно делаться ударение в слове Сварог, и изменилось ли оно к нашему времени, было ли в первоисточнике на первом слоге? Буду благодарен за ответ.
ответ

Ударение в современном русском языке - СварОг. Ударение в древнерусском языке не фиксируется. Этимологические сведения об этом слове, приводимые в "Википедии", заслуживают доверия.

Но самое удивительное - откуда в "Велесовой книге" ударения? :)

11 сентября 2012
№ 203375
Поставьте сказуемое в нужной форме: В Лужники пришл.. более 80 тысяч зрителей. Ряд банков сумел.. встроиться в послекризисную экономику страны. В ралли участвовал… 31 гонщик, но до финиша дошл… только четверо. Часть книг, журналов и газет был… списан… за ненадобностью. Несколько многодетных и неполных семей, проживающих в общежитиях, получ…т новые квартиры в этом году. Подсчитали, что для основных работ потребу…тся две тонны цемента. При появлении спортсменов полстадиона встал… и зааплодировал… . Человек тридцать стоял… на площади и наблюдал… за непонятным свечением в небе. Немало людей, считающих себя демократами и гуманистами, полага…т, что отменить смертную казнь в России преждевременно. Отметьте предложения, где есть тавтология и где плеоназм, и исправьте ошибки: Она по праву завоевала первое место и призовой кубок. Необходимо поурочное планирование уроков. Рождество я отмечал у коллеги по работе. Каждый герой имеет индивидуальные черты. Перестройте предложения. Устраните двусмысленность, возникающую из-за некорректного употребления местоимений: Он попросил друга принести свои рассказы. Мать попросила дочь отнести покупку к себе. Старшая сестра попросила младшую подать ей свою кружку. Он предложил приятелю прочитать его стихи. Главный герой повести уезжает в далёкий город, который остаётся там работать. Мой друг пошёл в цирк: он скоро уезжает из нашего города. Обе вазы разбились на мелкие кусочки: они не представляли уже никакой ценности. Это сотая новинка для детей, производство которых освоено с начала года предприятиями нашего города. Если после трёхдневного содержания этих собак в специальном месте за ними не явится их владельцы, последние подлежит уничтожению. Выберите нужную полную или краткую форму имени прилагательного: Предложенные к закону поправки и дополнения (существенны, существенные). Требования к работникам завода были (своевременны, своевременные, своевременными). Изменение графика отпусков (нежелательно, нежелательное). Проведение консультаций со специалистами (необходимо, необходимое). Данная проблема при сложившихся обстоятельствах оказалась (неразрешима, неразрешимая, неразрешимой). Этот учёный (известный, известен) своими работами по биохимии. Учитель был (добрым, добр, добрый) к своим ученикам. Этот юноша весьма (легкомыслен, легкомысленен). Каждый работник (ответствен, ответственен) за порученное ему дело. Новый гимн (торжествен, торжественен).
ответ
Справочная служба не занимается выполнением домашних заданий!
16 августа 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше