Это новое слово и для нашей орфографии (то есть для удобства пишущих) желательно, чтобы оно, если останется в языке, подчинилось правилам. А правило таково.
В простых (не сложных) иноязычных словах буква е пишется после гласных букв и, е независимо от произношения — с [j] или без него, напр.: абитуриент [э], ариетта [э], аудиенция [э], градиент [э], диета [э] и [jэ], ингредиент [э], клиент [э] и [jэ], коэффициент [э], пациент [э], регредиент [э], реестр [э], реципиент [э], риелтор, симфониетта [э]. Пишется также е в словах проект и производных проектировать, проекция, проектный (нормативным считается произношение [э] без йотации), интервьюер, траектория, фаер, флаер («листовка»), фраер, ваер, вьюер, туер, буер, элюент. В остальных случаях, в том числе в начале корня в сложном слове, пишется буква э, напр.: инфлюэнция, пауэрлифтинг, полиэтилен, силуэт, статуэтка, тауэр, тетраэдр.
О человеке верно: атлетически сложён.
Верно: праксИология, праксИологический.
Подобные прилагательные, образованные от аббревиатур, пишутся маленькими буквами. Если Вогрэсовский мост —официальное название, оно пишется с большой буквы В.
Все верно, пишется Ы.
Корректно написание к. м. с. (т. е. как графическое сокращение, а не как аббревиатура).
Корректно так и писать: данетка, играть в данетку.
Можно в этом случае говорить о метатезе.
Словарная фиксация: Нотр-Дам-де-Пари.
Это просто опечатка, пропущена буква в.