№ 244357
Здравствуйте, как объяснить употребление глагола ИДУ в следующем предложении: Утром встаю и иду во двор делать зарядку. Как объяснить, почему не употреблено слово - ХОЖУ? Спасибо. canedit.
ответ
Иду - однократное действие, хожу - многократное. Т. е. употребление в этой фразе глагола хожу означало бы неоднократный выход во двор в течение утра для зарядки.
13 августа 2008
№ 318342
Добрый день! Верно ли я понимаю, что иностранные фамилии не склоняются при наличии родового слова (фамилия, династия, чета, дом и пр.) и склоняются без него? Например: династия Виндзор, но Виндзоры; дом Тюдор, но Тюдоры и т. д.
ответ
Иностранные фамилии при словах типа династия, дом, семья обычно используются в форме единственного числа: семья Оппенгейм. В Ваших примерах Виндзор и Тюдор — это тоже формы единственного числа.
Наличие слов дом, династия и др. не влияет на склоняемость таких фамилий.
Более подробную информацию о сложных случаях склонения фамилий Вы найдёте в «Письмовнике».
29 октября 2024
№ 318344
Добрый день! Верно ли я понимаю, что иностранные фамилии не склоняются при наличии родового слова (фамилия, династия, чета, дом и пр.) и склоняются без него? Например: династия Виндзор, но Виндзоры; дом Тюдор, но Тюдоры и т. д.
ответ
29 октября 2024
№ 321839
Правомочно ли говорить об одушевленном существительном? По аналогии: озадаченный - это существо, перед которым поставили какую-то задачу (например, собаке - отыскать спрятанную вещь), одушевленный - существо, наделенное душой. Существительное - это грамматический термин, но никак не существо.
ответ
Не всегда оправданны прямолинейные сопоставления в сфере глагольного словообразования. В судьбе лингвистического термина одушевленные существительные есть важная ступень — семантическое преобразование (метонимия), в основе которого лежит представление об именах, означающих одушевленные существа, и словосочетания имена одушевленных существ, имена предметов одушевленных. История категории одушевленности изначально связана с именами людей, активных, действующих лиц, затем падежные формы имен лиц распространились на названия животных, а также на другие группы существительных, обозначающих живые существа. В XIX веке лингвист Ф. И. Буслаев писал о русских существительных мужского рода: «...винительный имен одушевленных сходен с родительным».
2 февраля 2025
№ 302902
Здравствуйте. Поманите разобраться с орфографией и правильным употреблением частицы ни(не) в данном предложении: « Я далеко ни Пушкин, ни Есенин...я так на кухне, под сигаретку, под стакан горячий и с душой....». Имеется ввиду ни тот ни другой, ни Пушкин ни Есенин.
ответ
Частица не входит в состав сочетаний, близких по значению к частицам: вовсе не, вряд ли не, далеко не, едва не, едва ли не, нисколько не, ничуть не, отнюдь не, разве не, чуть не, чуть ли не; не более чем, не более как, не более и не менее как.
Поэтому верно: Я далеко не Пушкин, не Есенин...
16 октября 2019
№ 282991
Попробую еще раз спросить у профессионалов. С прописной или со строчной буквы пишется: С(с)аксонский двор (о монархе и его приближенных), П(п)етербургский кабинет (о правительстве)? Очень надеюсь на этот раз получить ответ. Спасибо
ответ
Корректно написание строчными: саксонский двор, петербургский кабинет.
29 июня 2015
№ 287705
Помогите, пожалуйста, правильно расставить знаки препинания: Наша задача, людей активных и неравнодушных, - привести двор в порядок Нужно ли здесь тире, правильно ли расставлены запятые или их лучше на что-нибудь заменить? Спасибо.
ответ
При таком строе предложения все знаки препинания расставлены верно, только в конце нужна точка.
31 марта 2016
№ 279767
Здравствуйте, уважаемая редакция! Могу ли я в шуточной форме так выразить мысль: Сегодня здесь состоится мировое первенство по скорочтению на необьезжанных лошадях? Меня интересуют правила русского языка, а не сам юмор. Спасибо!
ответ
27 ноября 2014
№ 319446
Здравствуйте!
Корректно ли использовать словосочетание "спешить с разговором" в значении слова "спешить" (нестись, торопливо бежать/идти), как в данном предложении:
Вдруг видит: через весь двор спешит к нему приказчик с каким-то разговором.
ответ
27 ноября 2024
№ 252148
Помогите, пожалуйста. Читательница захотела опубликовать в газете стихи для своей родственницы: "Подольше с нами будь, родная, Как можно меньше ты болей, На свои годы невзирая, Душой и сердцем не старей". Возникли сомнения. Может, правильно написать - "не взирая".
ответ
Правильно слитное написание предлога: невзирая.
4 марта 2009