№ 294155
Но если поле мне, что волчья стая... (Нужна ли запятая перед "что"?)
ответ
Запятая перед что не требуется, поскольку что волчья стая – это сказуемое.
14 августа 2017
№ 290347
Тех, кто оказывается в поле органов итак ведут/слушают/дешифруют. Как пишется тут "итак": слитно или раздельно?
ответ
Если и так используется в значении "все равно", "в любом случае", то следует писать раздельно. Также, вероятно, здесь пропущено слово. Корректно: Тех, кто оказывается в поле зрения органов, и так ведут/слушают/дешифруют.
26 сентября 2016
№ 289143
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли точка поле скобок, не мешает ли ей знак вопроса? — "Вы на степ ходите? — спросил старик (откуда он знал?)." Спасибо!
ответ
Корректно:
— Вы на степ ходите? — спросил старик. (Откуда он знал?)
26 июня 2016
№ 288546
Как пишется "поле непаханое"? С одной "н" и слитно?
ответ
Да, правильно: поле непаханое.
21 мая 2016
№ 287595
Здравствуйте, нужно ли в в предложение "Необходимо, в окно счета добавить текстовое поле" после слова Необходимо ставить запятую?
ответ
Нет, для постановки этой запятой нет никаких оснований. Правильно без запятой.
25 марта 2016
№ 286622
Помогите разобраться! Методичные материалы мне не помогают. :с Перед нами расстилалось широкое поле, укатанное некогда лихими тройками, а теперь донельзя выровненное дождями и заросшее некоше(н/нн)ой травой.
ответ
Правильно: некошеной травой. Отглагольное прилагательное кошеный, образованное от глагола несовершенного вида косить (что делать?), пишется с одной буквой н. Так же пишется это слово и с приставкой не.
30 января 2016
№ 285891
"Выиграть награду в 5-борье" или "в 5-борьи"?На этом сайте в примерах к слову стоит "е",но мне и "и" кажется совершенно подходящим.Тут есть двойственность нормы или строго с Е?Почему?
ответ
Правильно: в пятиборье.
Существительное пятиборье относится ко второму склонению (как, например, существительное поле) и изменяется соответствующим образом: пятиборья (поля), пятиборью (полю), пятиборье (поле), пятиборьем (полем), в пятиборье (в поле).
17 декабря 2015
№ 285319
Уточните, почему в новом толковом словаре Кузнецова фасадом стали именовать любую наружную стену здания? Почему вдруг возникло такое толкование? Кажется, этимология слова однозначно свидетельствует, что речь идет именно о лицевой стороне здания. "ФАСАД, -а; м. [франц. facade] 1. Наружная, лицевая или каждая из сторон здания или сооружения". С уважением, архитектор
ответ
Видимо, авторы словаря считают, что слово фасад расширило свое значение. Похожее «расширенное» толкование можно найти в «Словаре русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой (известном как «Малый академический словарь»): «с определением. Каждая из сторон здания, какого-л. строения». Здесь приводятся и примеры из классической художественной литературы: Главный фасад дома выходил на реку (С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука), Передним фасадом обращен он [флигель] к больнице, задним — глядит в поле (Чехов, Палата № 6), Все четыре фасада главного дома обработаны белокаменными колоннадами романо-дорического ордера (Тихомиров, Архитектура подмосковных усадеб).
20 ноября 2015
№ 282602
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, почему в стихотворении М. Исаковского "Русской женщине" - С несжатыми в поле хлебами - не пишется слитно? Если это причастие, то "не" должно писаться раздельно. Здесь есть зависимое слово " хлебами". Или это отглагольное прилагательное ? Большое спасибо! РБ Фикельмон
ответ
Слово хлебами является главным по отношению к слову несжатыми: хлебами (какими?) несжатыми. Слово несжатый в данном контексте может быть осмыслено как прилагательное в значении 'oставшийся на корню, не убранный' (см. словарную фиксацию). В этом случае в поле является несогласованным определением, относящимся к именному словосочетанию: несжатыми хлебами (какими?) в поле. Ср.: Дорога в поле вся заросла травой.
27 мая 2015
№ 280765
Уважаемые господа! На сайте Московского Метрополитена приведены названия станций метро, в том числе: "Октябрьское поле", Охотный ряд", "Красные ворота", "Кузнецкий мост", "Улица академика Янгеля", "Крестьянская застава" и "Бульвар адмирала Ушакова". Сверяюсь с орфографическим словарем под редакцией В. В. Лопатина "Как правильно? С большой буквы или с маленькой?" (М. : Астрель : АСТ, 2005). В нем пишется о том, что в названиях районов, улиц и площадей все слова (за исключением слов улица, площадь и бульвар) пишутся с прописной: Октябрьское Поле (район в Москве), Охотный Ряд (улица в Москве), Красные Ворота (название площади), Кузнецкий Мост (улица в Москве), а также улица Академика Королева, Крестьянская Застава, бульвар Генерала Карбышева (в качестве примеров похожих названий). Понятно, что в названиях станций метро первое слово пишется с заглавной. А что со вторым? Должна ли я в печатном издании исправлять названия, принятые Московским Метрополитеном, или же это официально принятые и утвержденные названия? Буду благодарна и признательна за разъяснения. С уважением, Людмила
ответ
Названия станций метрополитена нужно писать по правилам: «Октябрьское Поле», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд» и т. д. Кстати, на официальной схеме линий Московского метрополитена, разработанной Студией Артемия Лебедева по заказу Департамента транспорта Москвы, все названия станций написаны правильно (в соответствии с орфографическими нормами).
6 февраля 2015