№ 206116
Подскажите, пожалуйста, "у жильцов будет(?) где отдохнуть" нужна ди здесь запятая? Спасибо.
ответ
Запятая не нужна: у жильцов будет где отдохнуть.
29 сентября 2006
№ 208848
Там до сих пор нет-нет, да и встретишь... Нужна ли запятая? Спасибо!
ответ
Запятая не нужна: Там до сих пор нет-нет да и встретишь...
2 ноября 2006
№ 276842
в деловой переписке в тексте письма инициалы писать до или после фамилии
ответ
В переписке следует писать инициалы до фамилии.
7 августа 2014
№ 326532
Где правильно поставить ударение в слове "кабы" во фразе "Если бы да кабы, да во рту росли бы грибы"?
ответ
Ударение ставится на втором слоге: если бы да кабы́...
10 октября 2025
№ 292588
Здравствуйте! Не обнаружил в базе портала ответа, поэтому вынужден задать вопрос. Как пишется частица "де" в стандартном, так сказать, положении, очевидно, да и освещено справочным бюро. Прошу объяснить, как писать эту частицу с другой частицей - "бы": "неплохо бы де" или "неплохо бы-де"? Спасибо.
ответ
Де пишется с дефисом по общему правилу: неплохо бы-де...
27 марта 2017
№ 272912
Когда ставится дефис между словом и частицей "де", а когда – нет?
ответ
Частица -де всегда присоединяется дефисом: он-де, ничего-де, говорил-де. Но раздельно пишется компонент де в составе имен собственных: виконт де Бражелон.
27 января 2014
№ 298159
где должны стоять запятые: однородный крем, от белого до светло-бежевого цвета без запаха
ответ
Верно: однородный крем, от белого до светло-бежевого цвета, без запаха.
24 сентября 2018
№ 257200
Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить название города Лодейное Поле: [де] или [дэ]. Спасибо!
ответ
Верно мягкое произнесение согласного Д.
14 января 2010
№ 254485
Добрый день! Подскажите, пожалуйста: (не)доведение до суда уголовных дел слитно, или все-таки раздельно?
ответ
Не с существительными пишется слитно, если нет противопоставления. Правильно: недоведение до суда уголовных дел.
20 июля 2009
№ 326090
Подскажите, граф де Ла Фер склоняется или нет?
У графа де Ла Фера?
По идее, должен склоняться. Но в моей книге 1977 года выпуска (из-во "Художественная литература") не склоняется.
Спасибо.
ответ
Кажется, что несклонение имени граф де Ла Фер можно объяснить разве что традицией. Поскольку авторы перевода романа «Три мушкетера» последовательно склоняют аналогичную фамилию де Ла Порт: Не говорил я вам разве, что она крестница господина де Ла Порта, доверенного лица королевы? Так вот, господин де Ла Порт поместил мою жену у ее величества...
29 сентября 2025