№ 237507
Здравствуйте! Евангелие от Марка - самое короткое из всех Евангелий (или евангелий?). Спасибо!
ответ
Корректно: Евангелие от Марка – самое короткое из всех Евангелий.
28 февраля 2008
№ 215793
Добрый день. Снова пытаюсь получить ответ на свой вопрос. Работая в медицинской газете, часто сталкиваюсь с названиями лекарств. Нужно ли их писать с большой или маленькой буквы, закавычивать или нет? аспирин или "Аспирин", тридерм или "Тридерм"?
ответ
Правильно: аспирин. Название «Тридерм» корректно писать с большой буквы в кавычках как торговую марку, в бытовом же употреблении можно писать без кавычек с маленькой буквы: тридерм.
15 февраля 2007
№ 267851
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, с какой буквы пишутся марки автомобилей? В таких предложениях, как: "Маленький фиат/Фиат остановился, из него вышел мужчина и..." Благодарю за помощь!
ответ
В такого рода контекстах (где на первый план выходит не указание на торговую марку, бренд, а обозначение самого автомобиля), корректно написание строчными, без кавычек: Маленький фиат остановился...
18 декабря 2012
№ 209406
Здравствуйте! Задаю свой вопрос в третий раз. Как перевести «trade mark»? Являются ли полными синонимами термины «товарная марка», «товарный знак», «торговая марка», «торговый знак» (все они встречаются в ответах «Справочного бюро»), или есть нюансы их употребления? Верно ли, что «фабричная марка», «клеймо производителя» – более узкие понятия, чем перечисленные выше?
ответ
К сожалению, мы не можем Вам помочь, обратитесь к специалистам по брендингу. Англо-русские словари переводят trade mark как 'товарный знак, торговая марка'.
10 ноября 2006
№ 292708
Добрый день. Как правильно ставить ударение в слове "маракасы"? При том, что в единственном числе будет марАкас.
ответ
Во мн. ч. - марАки, марАкасы.
15 апреля 2017
№ 205382
имя Марк-Эммануэль склоняется и в первой части и во второй?
В лице Марка -Эммануэля?
ответ
Как правило, во французских составных именах, соединенных дефисом, первое имя при склонении остается без изменений.
18 сентября 2006
№ 210595
Скажите, пожалуйста, куда падает ударение в слове "Шевроле"(марка автомобиля американского производства)? Заранее спасибо.
ответ
Ударение падает на последний слог.
24 ноября 2006
№ 320956
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, будет ли в русском языке склоняться по падежам имя собственное в словосочетании маркиз де Велада?
ответ
В сочетании маркиз де Велада имя собственное не склоняется. Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д.
10 января 2025
№ 319603
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно произносится фамилия писателя Марка Твена - мягко или твёрдо? Спасибо!
ответ
Правильно твердое произношение: Марк Т[вэ]н.
1 декабря 2024
№ 320759
В Справочнике по правописанию и стилистике Розенталя, в § 151 "Склонение некоторых имен и фамилий", говорится, что имена (славянские) на -о типа Левко, Марко, Павло, Петро склоняются по образцу склонения существительных мужского-среднего рода, например: впереди Левка, у Марка. В вашем ответе на вопрос номер 320730 (о склонении сербских имен) вы пишите, что имена и фамилии на -о, -е остаются несклоняемыми в русском языке. Нет ли в этом противоречия?
ответ
Есть, но в других источниках (например, в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко) мужские и женские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на -о, -е, даны как несклоняемые. Эта рекомендация представляется более оправданной и логичной: склонять имена типа Марко, Павло, Петро плохо потому, что из косвенных форм невозможно вывести начальную форму имени: у Марка, у Павла, у Петра выглядят как формы имен Марк, Павел, Петр.
30 декабря 2024