Верно: в "кармане".
Эти фамилии склоняются (и мужские, и женские), как соответствующие нарицательные существительные.
Запятая перед деепричастным оборотом нужна: Катерина встретила свою настоящую любовь, будучи уже замужем. Заметим, что если бы деепричастный оборот начинался с частицы только, то запятую можно было бы не ставить: Катерина встретила свою настоящую любовь только будучи уже замужем. Сравним пример: Они встретились только будучи уже взрослыми («Справочник по русскому языку. Пунктуация» Д. Э. Розенталя, параграф 20.3). Но обратим внимание, что частица только не «запрещает» запятую.
Правильно: заведующая Марина Владимировна.
Запятые не требуются. Кавычки также не нужны: ...в стиле латина.
Правильно: Манечка.
Корень превосход-, суффиксы -и-, -тель-, -ств-, окончание -о.
Нет, эти слова этимологически не связаны друг с другом. Преисподняя заимствовано из старославянского языка, где преисподний «самый низкий» < исподьний «нижний» < исподъ «низ». Ср.: исподнее — «нижнее белье».
Грамматически слово малина имеет форму множественного числа. Однако она практически не употребляется.