Души не чаять в ком-нибудь – значение фразеологизма появилось, очевидно, в результате смешения глаголов чуять (= чувствовать) и чаять (= надеяться, полагать, думать). Частица не в этом обороте имеет усилительное значение, т. е. души не чаять (= не чувствовать) в ком-либо – 'очень сильно любить кого-то, чью-то душу'.
Приведенный Вами вариант правилен.
Словарной фиксации нет. Преобладает написание со строчной буквы, этой тенденции и нужно следовать.
Запятая не нужна, т. к. оборот с как выступает в данном предложении в роли сказуемого.
Верно: Владин, Лидин. Суффикс -ын образует притяжательные прилагательные от существительных с основой на -ц, например: курицын.
Не вполне понятно, что значит квалифицирован на акцию, поэтому сложно сказать, верно ли построено предложение.
Правильно: у неё.