№ 201902
подскажите, пожалуйста -- слово "марина" имеет значение только морского пейзажа или может использоваться в значении "пристань" или "гавань" (от англ. marina)? Спасибо большое.
ответ
В русском языке у слова марина такого значения нет и употребляться как синоним слова пристань оно не может.
27 июля 2006
№ 326403
Здравствуйте, как пишется слово КОТЕРАПЕВТ? Слитно? Или через дефис КО-ТЕРАПЕВТ? (от англ cotherapist - психотерапевты/психологи, которые помогают основному ведущему вести психотерапевтическую группу)
ответ
Слово котерапевт не зафиксировано нормативными словарями русского языка, но все слова с приставкой ко- пишутся слитно.
8 октября 2025
№ 222090
Добрый день!
Какой из вариантов написания предпочительнее:
"рэнкинг" или "ренкинг" (от англ. ranking - ранжирование)?
И, если можно, ещё вопрос, посмешнее:
"крокозябра" или "кракозябра"?
ответ
1. Предпочтительно: ренкинг. 2. Так как слово не зафиксировано в словарях, следует признать допустимыми оба варианта написания.
21 мая 2007
№ 313924
Пожалуйста, помогите! Верно ли, что титулы и почётные звания всегда пишутся со строчной или возможны переосмысления? Например, в видеоиграх за определённые достижения выдают титулы/звания/ранги а-ля страж, искоренитель ереси, ангел смерти, крестоносец мщения — их тоже писать со строчной?
ответ
В интересующих Вас случаях корректно написание с прописной, по аналогии с написанием имен персонажей: Страж, Искоренитель Ереси, Ангел Смерти, Крестоносец Мщения.
3 июня 2024
№ 262936
Здравствуйте! В статье "менеджмент" написано, что это слово происходит от [англ. manadgement]. Мне кажется, в английском слове допущена орфографическая ошибка: manaGement. C уважением, Лилия
ответ
Вы правы. Исправлено. Спасибо за замечание!
9 августа 2010
№ 268158
Как правильно произносить аббревиатуры иностранных слов, если есть разночтение в произношении букв на латинском языке и на английском. Пример: CRM - от англ. Customer Relationship Management
ответ
Аббревиатуры, которые расшифровываются по-английски, следует произносить в соответствии с английскими названиями букв, например: [пиар], [эйчар].
18 января 2013
№ 314834
Почему в слове иностранного происхождения «латте» сохраняется удвоенная согласная, а в слове «офис», например, буква ф не удвоилась при переходе в наш язык, хотя от англ. office?
ответ
Удвоенная согласная указывает на долготу звука. Ср. коса [каса], но касса [касса].
1 июля 2024
№ 272513
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как рекомендуется писать название торговых центров? В кавычках? если слово на англ.? Если есть аббривиатура? Например: ТРК "Пирамида", ТРК Пирамида, ТРК ПИРАМИДА...
ответ
Условные названия заключаются в кавычки: торговый центр «Пирамида», ТРК «Пирамида».
27 декабря 2013
№ 322172
Подскажите, пожалуйста, существует ли в русском языке слово "прослеживаемость", которое соответствует термину tranceability (англ. яз.) - прозрачность производства, возможность отслеживать этапы создания продукта. Заранее благодарю за ответ.
ответ
Нормативными словарями современного русского литературного языка этот термин не зафиксирован, однако он обладает прозрачной морфемной структурой и вполне ясным значением и нередко используется в специальных текстах. Например: Опасные грузы надо останавливать на границе, а не ловить их потом по всей стране, что будет невозможно в условиях отсутствия эффективного механизма прослеживаемости [Алексей Кузьменко. Таможня заменит ветеринаров // РБК Дейли, 26.11.2013]; Прослеживаемость товаров должна обеспечить качество продукции, отметил глава Комитета Совета Федерации по аграрно- продовольственной политике и природопользованию Алексей Майоров на совещании в конце ноября, которое провели перед запуском обязательной маркировки минералки [Питьевая вода обзаведётся QR-кодами // Парламентская газета, 2021.12.23]
24 февраля 2025
№ 326100
Подскажите, есть ли в русском языке слово "стриминг" (от англ. streaming)? Внесено ли оно в какие-нибудь словари? Есть ли варианты написания? Какие слова-синонимы можно использовать вместо него?
ответ
29 сентября 2025