№ 218805
"Хожу без сапогов." - можно ли так писать?
ответ
Это ошибка, правильно: хожу без сапог.
5 апреля 2007
№ 215248
Помогите перевести в родительный падеж: носки, апельсины, сапоги, чулки, партизаны, килограммы!
ответ
Воспользуйтесь окном «Искать на Грамоте», набрав слова носок, апельсин и т. д.
7 февраля 2007
№ 212762
Какова этимология слова "унты"?
ответ
Унты -- от эвенкийского unta 'сапог'.
21 декабря 2006
№ 206584
Объясните пожалуйста, какое из этимологических объяснений слова "халява" верно?
1. "халав" на евр. - "молоко", говорят, что когда-то в Одессе местные бедняки возможно, в канун праздников(точно не помню), могли бесплатно получить молоко, и когда его завозили, кричали:"Халяву привезли", т.е привезли бесплатное молоко. Отсюда в дальнейшем и вошло в рус.яз. слово "халява" и выражение "получить на халяву" т.е получить что-либо, не тратя никаких абсолютно на это средств - ни физических, ни моральных, ни материальных.
2. Ближайшая этимология слова «халява» – сапожное голенище (по В.И. Далю). Вероятно, происходит от польского «cholewa» - голенище. По этой версии считается, что польские солдаты, в том числе служившие или воевавшие в России, «брали на голенища», то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно. У Даля также находим, что халява – это стекловарное раздутое стекло, халявный мастер, который дует халяву на листовое стекло. Даль дает еще одно значение этого слова – непотребная женщина, неряха, растрепа.
3. В этимологическом словаре М. Фасмера наблюдается еще одна версия: предполагается, что «халява» заимствовано из цыганского «cholov» - штаны.
У нас с коллегой вышел острый спор на эту тему: он утверждает, что слово это можно толковать только по Далю, и считает, что "еврейская" версия притянута за уши. Я же считаю, что целиком опираться на Даля (при всем уважении к его фигуре в русском языке) нельзя, ведь он как никак трактовал слова основываясь на знаниях "найденых" в своих многочисленных поездках и считаю, что каждая из версий, в особенности 1 и 2 имеют право на жизнь, т.к. четкой этимологии судя по всему здесь к сожалению установить пока не удалось.
с уважением,
ответ
Есть много версий, объясняющих происхождение этого слова, и ни одна из них не является наиболее убедительной. А в случаях, когда этимология слова затемнена, вокруг него рождается много легенд, некоторые из которых заслуживают внимания. См. также в «Непростых словах».
4 октября 2006
№ 206707
Как образовать форму родительного падежа множественного числа. Будни, сумерки, ясли, плечи, свечи, побережье, кочерга, сапог, носок, чулок, туфли, турок. Заранее СПАСИБО!!!
ответ
См. в разделе «Словари» на портале.
3 октября 2006
№ 205095
Как правильно: "Такие сапоги называются ичигами" или "такие сапоги называются ичиги"? Нужно ли в этом случае заключать в кавычки слово ИЧИГИ?
ответ
Предпочтительно: такие сапоги называются ичиги.
14 сентября 2006
№ 201243
Можно ли использовать слово "надевать" применительно к обуви, или только "обувать"?
ответ
Да, и даже предпочтительно. Надеть сапоги -- общеупотребимое. Вариант обуть сапоги разговорный.
18 июля 2006