Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 815 ответов
№ 233376
ответа на свой вопрос пока не получила, поэтому предпринимаю вторую попытку. Употребление какого предлога будет корректным в названии документа: Положение о коммерческой деятельности на/в/по ОАО "Наименование предприятия"
ответ
Верно писать без предлога: Положение о коммерческой деятельности ОАО...
27 ноября 2007
№ 233294
"Все это можно исправить пока не поздно". Нужна ли запятая после "исправить"? Спасибо.
ответ
Запятая нужна: Все это можно исправить, пока не поздно.
26 ноября 2007
№ 233210
Здравствуйте! Разъясните, пожалуйста... Есть предложение "Ты будешь ждать меня, пока я нЕ(И) приеду?", но нет уверенности, какая частица в данном случае пишется - НЕ или НИ? Спасибо за ответ!
ответ
Верно: пока не.
23 ноября 2007
№ 232763
Здравствуйте.Каким близким по смыслу словом,словосочетанием можно заменить "Безлимитный курс" в названии курса обучения.В тексте все просто-обучение длится,пока не овладеете навыками в полной мере,количество часов неограничено,а вот с названием возникли трудности. Спасибо.
ответ
Например: Бессрочный курс.
18 ноября 2007
№ 232678
танцуй пока молодой-нужна запятая?
ответ
Запятая нужна: Танцуй, пока молодой.
15 ноября 2007
№ 232480
Здравствуйте! Извините, вопрос странный. Как сочетается многоточие с восклицательным знаком, если многоточием заменяется нецензурное слово: "Да пошел ты на...!". Нужен ли в данном случае пробел перед восклицательным знаком? И еще: "Советуем(,) пока не поздно(,) пересмотреть свои взгляды". Нужны ли указанные запятые? Спасибо
ответ
1. Лучше писать с пробелом. 2. Указанные запятые нужны.
14 ноября 2007
№ 232075
Здравствуйте! Вопрос немного не в тему, но все же. Являются ли изменения для правил 1956 г. действующими или они еще в рассмотрении? см. http://spravka.gramota.ru/pravila.html?proekt.htm
ответ
Изменения к правилам русской орфографии и пунктуации 1956 года пока не приняты; когда это произойдет – пока неизвестно.
29 октября 2007
№ 231867
Добрый день! Не совсем понятно, почему мы так говорим: 1. Варить до тех пор, пока овсяные хлопья не разварятся, а картофель не станет мягким. 2. Варить до тех пор, пока овсяные хлопья разварятся, а картофель станет мягким. Почему мы употребляем в первом варианте частицу "не", ведь смысл в том, что хлопья все-таки должны развариться, а картофель стать мягким. Или предпочтительнее употребрять второй вариант (хотя первый вариант тоже верен, как мне думается). Спасибо.
ответ
Верная конструкция: до тех пор, пока не... Или так: Прекратить варку, когда овсяные хлопья разварятся. Смысл конструкции в том, что дальше варить хлопья уже не нужно.
25 октября 2007
№ 231751
Хотелось бы найти для студентов словарь греческих и латинских морфем, присутствующих в словах русского языка.
ответ
Нам такой словарь пока что неизвестен. Если найдете, пожалуйста, поделитесь ссылкой.
23 октября 2007
№ 231582
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно. Мы привыкли видеть в фильмах обаятельных мужчин(-)следователей, которые с легкостью раскрывают любое преступление. Он пока еще молод() как специалист, поэтому Да, есть() на кого опереться в любую минуту….. стало быть, молодым есть() у кого брать пример. «А годы(,) как птицы(,) летят» - слова из старой песни школьные годы нелечен(н)ые функциональные нарушения превращаются в хронические заболевания
ответ
Корректно: мужчин-следователей; молод как специалист; есть на кого опереться; годы. как птицы, летят; в школьные годы не леченные.
22 октября 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!