№ 309318
                                        
                                                Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с разбором по составу наречия "нечаянно". В словарях Тихонова, Потихи предложен следующий вариант разделения на морфемы: "нечаянн" - корень, "о" - суффикс. В тоже время школьный учитель у ребенка (6 класс) настаивает на таком варианте разбора: "не" - приставка, "ча" - корень, "ян", "н", "о" - суффиксы, при этом ни на что не ссылаясь. Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                При более этимологичном разборе, который часто оправдан орфографическими задачами, слово можно разделить на морфемы так: не/ча/я/нн/о, ср.: чаять, чаю, души не чает; (не) чаять — нечаянный — нечаянно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 марта 2022
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 255212
                                        
                                                Скажите, пожалуйста, есть ли такое слово "охранение"? Спасибо за ответ
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, есть:
ОХРАНЕ́НИЕ, -я, ср. 
1. Действие по знач. глаг. охранить—охранять. Охранение общественного порядка. □ — Так как не хочу потерять ни орудия, ни деревню Петликовце, то приму меры для их охранения. Сергеев-Ценский, Лютая зима. 
2. Воен. Войсковое подразделение, выделяемое для охраны своей части от внезапного нападения противника. Кое-где в встречных деревнях стояли сторожевые охранения в одну или две роты. Вересаев, На японской войне. Лейтенант отправил автоматчиков в разведку, потом пошел сам расставить боевое охранение, секреты. В. Кожевников, Десант. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 августа 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 208879
                                        
                                                Корректно ли пользоваться только "Орфографическим словарем РАН" или другие словари тоже имеют право на свое мнение?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Безусловно, каждый лингвист - составитель словаря - это прежде всего человек, у которого есть свое мнение и который не в силах игнорировать собственный языковой вкус. И каждый пользователь имеет право выбора, какому словарю доверять. По мнению «Справочного бюро», среди современных орфографических словарей «Русский орфографический словарь РАН» заслуживает доверия в наибольшей степени, поскольку он опирается на многолетнюю академическую традицию, заложенную еще в середине прошлого века, а в его редакционный совет входят российские лингвисты с мировым именем, доктора филологических наук, академики РАН и РАО.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 ноября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 254703
                                        
                                                здраствуйте...бренное тело это какое?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Бренный – книжн. подверженный разрушению; тленный, смертный. Бренное тело – подлежащее разрушению, смерти (часто в противопоставлении к бессмертной душе). Выражение бренное тело может также употребляться с шутливым оттенком: потащу свое бренное тело в офис.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 июля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 231012
                                        
                                                Добрый день!
Пожалуйста, подскажите, "не" или "ни" надо написать в этом предложении:
Как его только не называли: и Зевсом, и Орфеем, и фавном...
Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если это все предложение, верно: Как его только не называли... Если далее следует вторая часть сложного предложения, корректно писать с ни, например: Как его только ни называли... все равно в душе он оставался  Васей.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 октября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 316558
                                        
                                                И день и ночь и день и ночь, никто не в силах нам помочь. 
Подскажите пожалуйста есть ли ошибки и какие именно, если таковые имеются. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Предложение построено некорректно: глагол совершенного вида помочь не сочетается с обстоятельственным оборотом и день и ночь. Сравним корректный пример с глаголом несовершенного вида: Душа обязана трудиться и день и ночь, и день и ночь.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 августа 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 318653
                                        
                                                Пожалуйста, проконсультируйте по слову «роженица». Словари предлагают разные варианты. Так, «Русский орфографический словарь» РАН под редакцией В.В. Лопатина, а также словари Ожегова, Даля, фиксируют равноправные нормы с ударением на втором и третьем слоге: рожЕница и роженИца. В «Большом толковом словаре русского языка» под редакцией С.А. Кузнецова указаны же другие равноправные варианты: рОженица и рожЕница. Наконец, справочник «Русское словесное ударение» М.В. Зарвы, преимущественно адресованный работникам теле- и радиоэфира, останавливается на произношении рожЕница. В онлайн-словаре ударений и вовсе рекомендован вариант рОженица. Хотелось бы узнать: 1) Какое ударение всё-таки верное? (На какой словарь полагаться в таких вопросах?) 2) Почему в словарях разнятся рекомендации, причём очень существенно?!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это слово имеет два равноправных варианта ударения: роже́ница и рожени́ца. Для эфира рекомендуется ударение роже́ница: словари, адресованные работникам СМИ, в большинстве случаев выбирают какой-то один вариант (даже если варианты равноправны). Эта традиция идет еще с советских времен, тогда считалось, что, если разные дикторы произносят одни и те же слова по-разному, это отвлекает слушателя/зрителя от содержания передачи.
Если в словарях разнобой, всегда следует ориентироваться на предписания словаря, посвященного данной проблеме: орфографию проверять по орфографическому словарю, ударение и произношение — по орфоэпическому. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 ноября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 257495
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, слова конгениальный и сверхгениальный тождественны?  Вроде бы слово гениальный и так означает "обладающий сверхспособностями". Если так, то получается, что конгениальный - обладающий сверх-сверхспособностями? Извините за сумбурно выраженные мысли.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это слова с разными значениями.
КОНГЕНИАЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. [от лат. con - вместе и genius - дух] Книжн.
Очень близкий, совпадающий по духу, образу мыслей, талантливости. Перевод конгениален оригиналу.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 января 2010
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 220404
                                        
                                                "В аэропорте" или "в аэропорту". Вы говорите, что правильно "в аэропорту". Нельзя ли получить ссылку на соответствующее правило? В словарях варианты расходятся.
В "Справочнике по правописанию и стилистике" Д.Э. Розенталя написано следующее:
"Окончания предложного падежа единственного числа существительных мужского рода -е – -у(-ю)...
Форма на -е характеризуется как книжная, форма на -у(-ю) – как разговорно-профессиональная, иногда с оттенком просторечия. Ср.: в аэропорте – в аэропорту..."
Какому источнику доверять? Какой вариант предпочтителен для газетной статьи?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                «Русский орфографический словарь», словарь трудностей Н. А. Еськовой указывают в качестве правильного вариант в аэропорту. Его мы и рекомендуем использовать.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 мая 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 251604
                                        
                                                Спасибо за ответ на вопрос: мир полон (чего?) сладких вин  или  мир полон (чем?) сладкими винами  И вообще за все вам спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Рады помочь!
Правильно: полный (полон) кого-чего в значении 'содержащий что-либо, вместивший много кого-чего-либо' (шаланды, полные кефали) и полный (полон) кем-чем в значении 'наполненный чем-либо доверху, до краев; всецело увлеченный чем-либо' (канавы полны водой, душа полна любовью). 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 февраля 2009