№ 250845
Здравствуйте! Третий раз задаю первый вопрос. Теперь появились и другие. Ответьте, пожалуйста. В последнее время широко утверждается, что тост не поднимают, а говорят, произносят. Однако в Толковом словаре Ожегова и Шведовой вариант “поднимают” есть. Как же все-таки правильно? Второй вопрос: в фразе “Потерпевший оценил причиненный ему ущерб на (в) сумму 33 тысячи рублей” какой предлог правильный? Третий вопрос: “Всю дополнительную информацию можно узнать у сотрудников музея по телефонам: 0-00-00, 000-00-00 или в зданиях музея по адресу: Историческая площадь, д. 16, ул. Иванова, д. 17.” Нужно ли двоеточие после “телефонов”?, “узнать” или получить? “По адресу” или адресам? Спасибо.
ответ
26 января 2009
№ 218100
Здравствуйте. 5 лет назад в русский язык пришло слово геокешинг - заимствование из английского языка (geocaching). В данный момент примерно 60% людей пишут это слово через Е (геокЕшинг), остальные 40% - через Э (геокЭшинг). Хочется устранить путаницу в написании этого слова (и начать с Википедии, например).
Я понимаю, что некоторые заимствованные нарицательные слова могут иметь написание с "Э". Пишутся через "Э" также некоторые узкоспециальные слова - они определены в орфографическом словаре.
Слово "геокешинг" - сравнительно новое, его нет в орфографических словарях.
Замечу, что широко употребляются прилагательное "геокешерский", существительные "геокешер", "кеш", глаголы "кешить", "покешить".
Как же правильно писать слово геокЕшинг?
Заранее спасибо.
ответ
Рекомендуем через Е (по аналогии с кеш-память).
25 марта 2007
№ 289358
Уважаемая справка! Ваше мнение по поводу склонения фамилий всегда было однозначным и ясным с разумными доводами и ссылками на правила. Как объяснить тогда совершенно бредовые ответы на вопросы № 289331 и 289316? Что значит прислушаться к мнению владельца? То есть выдать ему документ с грамматической ошибкой? Владелец в своем заявлении может хоть как себя написать, хоть задом-наперед, но навязывать мне свое незнание русского языка – уж извините! А этот совершенно умилительный ответ: «В любой ситуации человек сам решает, соблюдать правила или нет. Это касается не только языка»! Мы тут философские вопросы обсуждать собрались? Такие ответы считаю недопустимыми, зачеркивающими всю вашу предыдущую убедительную работу касательно склонения фамилий. Спасибо за внимание.
ответ
Мы не говорим о том, что носитель фамилии сам устанавливает правила ее склонения/несклонения. Это, конечно же, регулируется грамматическими законами. Но соблюдать закон (любой, не только языковой) или не соблюдать его – личный выбор каждого. Нам хорошо известны ситуации, когда носитель фамилии не хочет слушать разумные доводы и ссылки на правила. Мы можем сказать, как правильно, не не можем заставить человека следовать правилам. Если человек настойчиво требует выдать ему документ с грамматической ошибкой – это его выбор, ему потом пользоваться этим документом. Именно об этом и шла речь в двух ответах, о которых Вы говорите.
Уточнили ответ на вопрос № 289331, чтобы из него не следовало, что носитель фамилии сам решает, склонять ее или нет.
8 июля 2016
№ 304328
Доброго времени суток ..! У меня фамилия Зуб и всегда во всех документах письменно фамилия не склонялась только в разговорном ...на данный момент на работе стали документально указывать со склонением фамилию Зуба.. Зубу..у моего папы ни когда за всю жизнь документально ни склоняли и так же у меня и для меня это не допустимо и когда вижу допустим в графе Зуба Ивана Ивановича или Зубу то фамилия недопустимо звучит искажение..при словесном обращение это нормально но документально это вызывающи и искажении фамилии..могу ли я настаивать на не склонении своей фамилии у работодателей в порядке исключения.так как для меня это не допустимо и оскорбительно в каком то роде..?.
ответ
Конечно, Вы можете попросить сделать исключение для Вашей фамилии.
23 января 2020
№ 237185
Уважаемые господа! Почему правильно "заключенные в КолпинЕ", "еду из КолпинЫ", "живу в КупчинЕ", "прокачусь до Тосны"?! За всю свою жизнь ни разу не слышал, чтобы эти слова склоняли. Сначала только москвичи склоняли свои районы и пригороды, смотрелось это конечно смешно, но теперь добрались и до Петербурга. Давайте тогда, если некая кучка полуобразованных людей не может запомнить правильность произношения, облегчим им жизнь еще больше! Введем склонение слов "пальто" и "метро". Я знаю, что раньше тот же Колпино склоняли. Но было это очень давно, никто же не использует в наше время "ять". Зачем нам устаревшие нормы?!
ответ
22 февраля 2008
№ 253076
Здравствуйте. Мне интересно слово "подворотня". В доступных мне словарях - дырка под воротами, которую доской закладывают и сама такая доска. У Достоевского: "он проходил подворотню", "а как с лестницы в подворотню выходить", "Он вошел в дом, прошел всю подворотню, потом в первый вход справа и стал подниматься по знакомой лестнице, в четвертый этаж." Вы не могли бы мне объяснить, в каком значении Достоевский использует слово "подворотня" и почему в словарях другое значение? Почему такое несоответствие? Насколько я понимаю, словари описывают узус, а тут, ладно я заблуждаюсь по поводу значения, так выходит, мы вместе с Достоевским заблуждаемся. Жду ответа.
ответ
Словари фиксируют и такое значение слова подворотня: "проем в стене дома для проезда, прохода во двор" (разг).
Поравнявшись с своим домом, он кивнул головой Лебезятникову и повернул в подворотню. Достоевский, Преступление и наказание.
В подворотнях, в глубоких арках под домами упрямо держится зыбкий сумрак, забивается подальше во дворы. Тендряков, Свидание с Нефертити.
15 мая 2009
№ 321248
Уточнение по вопросу № 321158
Заядлые путешественники, ищущие, что посмотреть в России самого необычного и даже мистического, непременно должны спуститься в Кунгурскую пещеру.
Если причастного оборота нет, тогда на каком основании ставится запятая перед причастием "ищущие"? Если считать всю конструкцию "ищущие, что посмотреть в России самого необычного и даже мистического" причастным оборотом, тогда я могу обосновать запятую...
И если я всё-таки одновременно выделять причастный оборот и грамматическую основу придаточного предложения, то как это отразить в схеме?
[подлежащее, определение = причастный оборот, (определение = причастный оборот, в том числе сказуемое), сказуемое].
В таком случае сказуемое "посмотреть", указанное в схеме двумя чертами, нужно ещё снизу подчеркнуть волнистой чертой? Не совсем понятно.
Спасибо.
ответ
Причастным оборотом называют причастие с зависимыми словами (пусть даже и составляющими целое предложение). Кроме того, запятая перед словом ищущие ставится не на том основании, что это причастный оборот, а на том, что это распространенное постпозитивное определение. При двойном разборе следует подчеркнуть волнистой линией конструкцию ищущие, что посмотреть в России самого необычного и даже мистического, но при этом выделить отдельные члены в предложении что посмотреть в России самого необычного и даже мистического.
23 января 2025
№ 277638
Добрый день. ————————— БЕЛОРУСЬ или БЕЛАРУСЬ После распада Советского Союза нашими соседями — белорусами стало навязываться новое название их страны — Беларусь. Споры, о том как правильно, Белоруссия или Беларусь, можно встретить на различных форумах и интернет-площадках, в том числе и на вашем сайте. Очень жаль, что в этом вопросе одерживает верх политика, а не филология, хотя казалось бы... Впрочем, не все языки и страны поддаются такому «натиску» со стороны Белоруссии (беру данные из википедии): Bielorrusia (по-испански), Белорусија (по-сербски), Weißrussland (по-немецки), Hviderusland (по-датски), и так далее. Это просто реплика. Вопрос мой немного о другом... Если уж, наряду с названием «Белоруссия», принимать название «навязываемое» название, то почему БелАрусь, а не БелОрусь. По-моему, если исходить из логики русского узуса, то правильно писать Белорусь. Бело-голубой (не бела-голубой), бело-зеленый, белАя гвардия, но белОгвардейский белАя эмиграция, но белОэмигрантский. Могу еще несколько примеров дать (просто выписываю из русских словарей): белобородый (от «белАя борода»), белобровый, белоголовый, белогубый и так далее. По белорусской орфографии все на «а», вот у них и Беларусь, малако, пабеда, Белавежская/Белавеская пушча. К слову, по-украински Белоруссия так будет: Бiлорусь. В русской википедии есть статья Белорусь (не путать со статьей «Беларусь»!): https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусь Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах: а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»; б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер, Это ты моя Белорусь!» в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву». и так далее.Так почему же тогда БелАрусь, а не БелОрусь (ну, наряду с Белоруссией, конечно)? Почему политика соседнего государства должна ломать языковую норму?
ответ
Давайте вопрос о политике и норме пока что в стороне оставим, это не справочный жанр.
А вот лингвистическое основание для буквы А может быть таким: бела - краткое прилагательное в восточнославянских языках (ср.: красна девица, средь бела дня и т. д.).
8 сентября 2014
№ 267183
Здравствуйте! Я вам только что задал вопрос, "Моя фамилия Погребняк. Это украинская фамилия, а они вроде как не склоняются. Некоторые люди склоняют мою фамилию, пишут Погребняка, Погребняку, Погребняком. Разве это возможно? Ведь фамилия то не склоняется, или всё же склоняется?" Ваш ответ, то что моя фамилия склоняется меня совершенно не удовлетворил, т.к. я всю жизнь ходил с несклоняемой фамилией и это мне твердили от школы до Университета, причём филологи в Университете это тоже подтверждали, а они там бакалавры, доценты, доктора были, они что все ошибались? Если вы всё-таки настаиваете на своём, то приведите примеры как бы моя фамилия склонялась. Например, машина принадлежит Александру Погребняку. Фотография Саши Погребняка. Написано Погребняком. Так что ли будет? С уважением, Погребняк :)
ответ
Да, правильно именно так: машина принадлежит Александру Погребняку. Фотография Саши Погребняка. Написано Погребняком (вариант фотография Саши Погребняк возможен, но это будет означать, что речь идет о девочке Саше Погребняк). Бакалавры, доценты, доктора тоже могут ошибаться :) Откройте любой справочник по русскому языку, в котором есть раздел о склонении имен и фамилий, и Вы в этом убедитесь.
30 октября 2012
№ 282139
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, разобраться. Смотрю правила обособления уточняющих членов предложения в Справочнике по русскому языку Д. Э. Розенталя, в параграфе 22 сказано, что если уточняющий член предложения вводится словами "вернее", "точнее", "скорее", то "следующие за ними члены предложения не обособляются, так как указанные слова...сами выделяются запятыми". Пример: "Я сразу понял, вернее, почувствовал всю прелесть ловли перепелов". Решила ещё и в Справочнике Лопатина посмотреть, а там совсем другое (хотя есть ссылка на соотв. параграф у Розенталя): "Запятая ставится только перед этими словами, которые НЕ ОТДЕЛЯЮТСЯ от уточняющего члена предложения". Пример: "Приду вечером, точнее в девять часов". Кому верить? Как жить? )))
ответ
При словах вернее, точнее, скорее возможны варианты пунктуации. См. «Справочник по пунктуации» примечание 3 к пункту 2).
27 апреля 2015