№ 320773
Здравствуйте! С наступающем Новым годом вас! Нужна ли запятая после союза и в этом предложении? Уже курились зелёным дымком верхушки госпитальных тополей, и когда Саенко, уходя, открывал для нас окно, которое в общем-то открывать не разрешалось, мы пьянели от пряной тополевой горечи порвавшегося воздуха.
В предложении нет второй части двойного союза когда...то и возможна структурная перестройка. Но оппонент утверждает, что запятая не нужна, ссылаясь на параграф § 132 ПАСа,утверждая, что здесь два блока, основной будет сочинительная связь, союз И. Второй блок выглядит так: Когда Саенко, уходя, открывал для нас окно, которое в общем-то открывать не разрешалось, мы пьянели от пряной тополевой горечи порвавшегося воздуха. Это СПП с двумя придаточными, и оно воспринимается как единое целое, в том числе читается как цельная конструкция. Постановка запятой перед вторым блоком после союза И будет некорректной, так как союз И относится ко всему блоку. Насколько оправданы эти доводы?
ответ
В упомянутом параграфе 132 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина речь идет о более сильных знаках, нежели запятая, — точке с запятой, двоеточии, тире; применить этот параграф к обсуждаемому предложению едва ли возможно.
В данном случае мы имеем дело с постановкой запятой на стыке союзов. Впрочем, правила в этой области далеко не категоричны. Так, в параграфе 36.3 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя приводятся, в числе прочих, примеры, в которых «союз и присоединяет целое сложноподчиненное предложение» даже при возможности перестановки частей, сравним: Он давно уже уехал, и где он теперь, никто не знает (предложение из справочника) — Он давно уже уехал, и никто не знает, где он теперь (перестроенное предложение из справочника). Представляется, что в обсуждаемом предложении возможны варианты: эталонным является вариант с запятой между союзами и и когда, однако допустим и вариант без этой запятой.
4 января 2025
№ 263393
Сегодня по радио передали, что сегодня будет "ветер восточного направления", поэтому мол опять будет ощущаться дым и гарь. Мне представляется, что если ветер имеет восточное направление, то скорость ветра направлена на восток. Но по смыслу сообщения по радио имелся в виду ветер с востока, то есть восточный ветер. Как, согласно нормам русского языка, следует понимать слова "ветер восточного направления"? Это "восточный ветер" (ветер с востока) или "западный ветер" (ветер с запада)?
ответ
В терминологии метеорологов восточный ветер - это ветер, дующий с востока.
24 августа 2010
№ 309368
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как выделяется запятыми "как обычно" в данном контексте? "Скидка не суммируется с Vk Combo. Сначала будет за продукт, а потом как обычно процентная исходя из стоимости заказа." В случае, если "как обычно" - часть сказуемого, оно не выделяется запятыми. Здесь "будет как обычно" - это сказуемое, а значит запятыми не выделяется. Такой же пример был приведен здесь (А дальше всё опять было как обычно. В. Пелевин, Синий фонарь.) Или всё же это вводное сочетание?
ответ
В Вашем примере слова как обычно могут входить в состав сказуемого и не обособляться: Сначала будет за продукт, а потом как обычно — процентная, исходя из стоимости заказа. Но должны сказать, что предложение построено небезупречно, рекомендуем сформулировать яснее.
13 марта 2022
№ 236091
Добрый день! Я преподаю русский язык в вузе в Чешской Республике, сейчас пишу статью об истории и современном положении моей любимой буквы "ё". Материалов нашла массу, но не могу найти точную информацию, закреплено ли уже употребление буквы «ё» в законе или нет. Последняя информация говорит о том, что это будет сделано. Значит. мой вопрос: закон об обязательном употреблении «ё» уже был был принят? Или когда будет? Большое спасибо за ответ! С уважением Марта Вагнерова, Чешская Республика
ответ
Подробная и актуальная информация по интересующему Вас вопросу здесь.
5 февраля 2008
№ 207182
напомните, пожалуйста, в предложении чем буде являться словосочетание "тем самым" и как быть с запятыми в таком случае:
они выбрали нас, тем самым(,)доверив нам часть своего бизнеса...
ответ
Тем самым -- обстоятельство, запятая не требуется.
12 октября 2006
№ 279081
Здравствуйте! Вопрос о написании топонима "Пустозерск", в связи с усиленно насаждаемым написанием через "ё". Город построен в 1499 г. и всегда, начиная с первого написания этого топонима в царском указе, во всех официальных документах на протяжении 15-21 вв слово "Пустозерск" писалось, пишется и произносится через ударное "Е" (варианты в 16 - 17 вв "Пустозерск, Пустоозеро"). Таким это слово вошло в историю, так его всегда произносят местные жители, пустозерцы (или, устар., пустозеры, пустозера). В последнее время усиленно распространяется неправильное написание через "Ё", характерное для Приуралья, т.е. распространённое в удалённой от Пустозерска местности, имеющей диалектные особенности произношения. В словарях зафиксировано как правильное "Пустозерск" (БЭС, различные словари архангельских говоров, "Ненецкий автономный округ - энциклопедический словарь", Брокгауз и Эфрон, и др.) так и неправильное написание "Пустозёрск" (ссылку на такое написание выдаёт и ваш сайт). Однако, следуя тому, что при написании топонимов (как и фамилий) всегда приоритетным является историческое либо местное произношение (в данном случае они идентичны и никогда не изменялись), следует писать и говорить "Пустозерск", и никак иначе, особенно учитывая то, что на момент появления Пустозерска ни буквы, ни звука "ё" в русском языке не было.
ответ
Так вопрос-то в чем? Сформулируйте.
5 ноября 2014
№ 306808
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как будет правильно сочетание с причастием "ужаснувшегося": ужаснувшегося подлости, невежеству и продажности (существительные в Дат.п.) или ужаснувшегося подлостью, невежеством и продажностью (существительные в Тв.п.), или оба варианта верные? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Глагол ужаснуться требует формы дательного падежа (ужаснуться чему?). Поэтому верно: ужаснувшегося подлости, невежеству и продажности.
1 ноября 2020
№ 305332
В английском языке есть такой термин Senior Developer. Означает старшего разработчика, который занимается архитектурой, управлением и обучением нижестоящих разработчиков. По-русски это пишут кто во что горазд. Сениор, синьор, синиор, сеньор. Какая будет языковая норма в этом случае?
ответ
Это английское слово не освоено русским языком, рекомендуем либо использовать сочетание старший разработчик, либо писать название должности на английском.
20 апреля 2020
№ 305893
Добрый день, поискал и не нашел ответа. В документе встретилась фраза "плата на технологическое присоединение", как будет правильнее "плата на.." или "плата за..."? и в случае если вместо "плата" слово "оплата" меняется ли правило для данного случая?
ответ
Верно: плата за присоединение, оплата присоединения.
3 июня 2020
№ 263291
Здравствуйте. В каком падеже будет правильнее употребить слово "слабый" в следующем контексте: "... слово, переведенное на английский как «слуга» в версии Матфея о центурионе и его слабом (слабым, слабого) здоровьем слуге, было переведено неверно".
ответ
Правильно: о его слабом здоровьем слуге.
21 августа 2010