Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 239365
Уважаемые сотрудники справочного бюро! Меня интересует вопрос об определении рода географических названий, в частности г.Ивдель. В разных источниках встечается склонение по образцу мужского субстантивного - в городе Ивделе. В то же время нередко встречаются и формы третьего склонения - в городе Ивдели. Обращение к энциклопедиям не прояснило вопрос. Может, Вы подскажете. где посмотреть достоверную информацию. И второй вопрос. В вашем архиве я обнаружила, что название Лабытнанги не склоняется, но в практике печати, как правило, встречаются формы склонения: в Лабытнангах, из Лабытнаног, к Лабытнангам. Все же хотелось бы уточнить, возможны ли падежные формы у этого названия. Спасибо за помощь!
ответ

В словаре-справочнике «Географические названия» Е. А. Левашова указано: г. Ивдель – мужской род, склоняется; г. Лабытнанги – неизменяемое.

15 апреля 2008
№ 245985
Здравствуйте! Извините за беспокойство, но сейчас так много новых слов образуется от слов других языков, что словари не успевают за этим процессом. Не могли бы Вы подсказать, как правильно писать слово, образованное от английского planning (планировщик - в данном случае изделие для записей) - планнинг или планинг, с одной или двумя "н"? Заранее извините, но это важно нам для работы, т.к. не хочется позориться перед заказчиками (а писать на нормальном русском языке некоторые слова не можем, т.к. в данном случае уже все пользуются устоявшимися за последние годы терминами). Огромное Вам спасибо! С уважением, student2009.
ответ

Словарной фиксации нет, предпочтительное написание: планинг.

17 сентября 2008
№ 255729
Здравствуйте! Неоднократно слышал такие слова как "потыкАть" и "негатИвить". Судя по контексту, в котором я их слышал, примерные значения слов следующие: ПотыкАть - указывать на ошибки в неприятной для ошибившегося форме. Например: Я ошибся, а он потом неделю меня этим потыкАл; достал так, что слов нет!. НегатИвить - зримо выражать плохое отношение к окружающей действительности или к некоему отдельному аспекту последней; отрицать что-либо, не принимать чьи-либо настойчивые просьбы; находиться в грустном, подавленном настроении. В словарях на вашем сайте этих слов, понятно, нет. Эти слова - плод местечкового "креатива" (слышал в Эстонии)?
ответ

Затрудняемся назвать первоисточник. Факт, что эти слова - не из литературного языка.

4 сентября 2009
№ 257017
Ваш ответ на мой «Вопрос № 257012» никак не возможно признать удовлетворительным. «Известный веб-дизайнер А. Лебедев», на мнение которого вы ссылаетесь, вряд ли может служить источником письменных норм русского языка. Не могу также согласиться с утверждением, что «это вопрос не лингвистический, а технический, связанный с правилами набора и верстки текста». Мой вопрос относится не к набору и верстке, а именно к правописанию: следует ли помещать знаки доллара и евро перед или после числительного? Хоть в печатном, хоть в рукописном тексте — не имеет значения. Хотелось бы узнать мнение по этому поводу не авторитетного дизайнера А. Лебедева, а специалистов в области языка.
ответ

К правописанию Ваш вопрос не имеет отношения. Правописание – это орфография (правила написания слов) и пунктуация (правила расстановки знаков препинания). Вопрос о том, где должен стоять значок доллара – до или после числа, – правилами правописания не регулируется.

22 декабря 2009
№ 253920
Здравствуйте! Не дождусь, к сожалению, ответов. 1) В Орфографическом словаре Букчиной и др. для слов, имеющих форму множественного числа, имеется специальное указание (окончание). К сожалению, в словарях на вашем сайте этого нет. Возможность написания во множественном числе многих новых слов, отсутствующих у Букчиной, вызывает затруднение. Так же по теме такой вопрос. Насколько корректно такое, например, написание, как предпочтениЯ, сервисЫ, бизнесЫ, инфекциИ, покрытиЯ, сигнализациИ, отравлениЯ, наследствА, приобретениЯ, расследованиЯ, убранствА и др., для которых у Букчиной нет формы множественного числа? 2) В орф. словаре (Букчина, Сазонова, Чельцова) шоППинг-тур, шоппинг-центр, а в словарях на Грамоте.ру – шоПинг. Как правильно? Спасибо.
ответ

1. Что именно вызывает затруднение - сама возможность образования формы мн. ч. (в этом случае следует учитывать лексическое значение слова) или же выбор окончания? В электронных словарях, размещенных на нашем портале, приводятся окончания -а, -я множественного числа именительного падежа для слов, имеющих такие окончания. Остальные слова (точнее, существительные второго склонения) имеют в форме им. п. мн. ч. окончание -и или -ы.

2. Современная орфографическая норма: шопинг.

2 июля 2009
№ 314308
Здравствуйте, специалисты Грамоты.ру! В опубликованной на портале 27.04.2024 статье "Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности" зацепило предложение: "...Не потревожить могущественных Желание заменить одно имя на другое может быть обусловлено смесью почтения и страха по отношению к его носителю: зверю, духу, божеству. ..." Может, быть "...одно имя другИМ"? Д. Э. Розенталь в справочнике «Управление в русском языке» отмечает, что вариант заменить что на что появился под влиянием конструкции сменить что на что и является распространенным, но ненормативным. Правильно: заменить что чем. Изменились правила? Или досадная ошибка? Ваши статьи воспринимаются как эталоны грамотности. Хотелось бы, чтобы далее так и оставалось. С уважением, Вера К.
ответ

Вы совершенно правы: управление заменить кого/что на кого/что (вместо заменить кого/что кем/чем) оценивается как норма лишь разговорной речи. Статью непременно исправим! 

21 июня 2024
№ 314836
Когда-то задавал этот вопрос, вы не ответили, я про него забыл, но практика наблюдения за живой речью заставляет к нему вернуться. Итак, во всяких интернетах слово ВНЕЗАПНО всё чаще употребляют как вводное. В значении, близком к "как ни странно", "оказывается", "представьте себе", и непременно с ироническим оттенком. Например: На пижамной вечеринке все были, внезапно, в пижамах. Или: Он тут для себя на днях открыл, что бомжам, внезапно, негде жить. В словарях это слово по-прежнему (пока?) лишь наречие. Наблюдают ли эту тенденцию лингвисты и что они вообще о таком употреблении думают? Буду благодарен, если в этот раз ответите.
ответ

Очень интересные наблюдения, спасибо! Насколько нам известно, слово внезапно в таком прагматикализованном употреблении пока не становилось объектом исследований лингвистов. Судя по всему,  иронический оттенок, о котором Вы пишете, оно приобрело в начале 2010-х, став «словом-мемом». 

2 июля 2024
№ 264767
К вопросу № 264631. Так, всё-таки, правильно говорить и писать "убивает (все известные) микробЫ" или "убивает (всех известных) микробОВ"? Спорная ситуация с учителем в школе. Чем мотивировать? Допустим, ясно, что нельзя сказать "очищает от микробЫ". И ещё одно слово, родившееся в рекламе - "засор". Разве правильно не "засорение"? Зачем школы-то поддерживают мнимую правильность таких слов? Ведь, к примеру, ни одна программа-переводчик с русс. на ин.язык слова "засор" просто не понимает, а там где есть голосовой имитатор, программа произносит это слово с ударение на "а".
ответ

Оба варианта - и "убивает микробов", и "убивает микробы" - нормативны. Можно проверить это, например, по "Грамматическому словарю русского языка" А. А. Зализняка.

Слово "засор" словари русского языка фиксируют.

27 ноября 2010
№ 264839
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, является ли инструкция текстом, относящимся к официально-деловому стилю речи? Например: "Системное меню вызывается кнопкой, расположенной в левом верхнем углу окна. Команды данного меню стандартизированы для всех приложений среды Windows. Системное меню имеется в наличии в каждом окне документа. Его можно вызвать даже в том случае, если окно свернуто до пиктограммы, щелкнув на пиктограмме один раз кнопкой мыши. Существует также способ открытия системного меню посредством клавиатуры — с помощью комбинации клавиш [Alt-пробел]". В интернете данный отрывок используется как пример именно этого стиля, а мне кажется, что тексты такого рода ближе к научному стилю речи. Заранее благодарна за ответ.
ответ

По своему жанру инструкция - это канцелярский, а не научный текст.

7 декабря 2010
№ 292721
Прочла на сайте вашей службы вопрос 238455: "Как правильно: невозможно дойти до подъезда, не вымазавшись? (запятая нужна или нет)". Ответ последовал такой: "1. Запятая нужна". Однако существует правило, что одиночные деепричастия, обычно непосредственно примыкающие к глаголу-сказуемому и близкие по функции к наречиям образа действия (такие деепричастия отвечают на вопросы: как? каким образом? в каком положении?), не обособляются. Это правило Д.Э.Розенталь иллюстрирует такими примерами: "Сообщения нельзя читать не волнуюсь" (т.е. без волнения); "Снайпер выстрелил не целясь" и др. В вопросе вашего корреспондента аналогично: "Невозможно дойти до подъезда не вымазавшись" (т.е. чистым). Как вы можете это прокомментировать? Спасибо. С уважением Лилия
ответ

Аналогия неполная. В примерах из справочника деепричастие легко заменяется неглагольными аналогами: без волнения, без прицеливания. В рассматриваемом примере такая замена (без вымазывания) затруднена и неадекватна.

15 апреля 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше