Прилагательные, образованные от названий городов, стран, континентов и т. п. пишутся с маленькой буквы: томские, российские, европейские ученые.
Верно: Ильин. Однако это прилагательное употребляется довольно редко, обычно используют само имя в родительном падеже: (что-то) Ильи.
Правильно: имени Ахмата Хаджи Кадырова.
Правильно: Рамилевич, Рамилевна. Конечный мягкий знак имени опускается. См.: Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. М., 2004; Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Лучше в ед. ч.
Слово колготки – одно из немногих в русском языке заимствований из чешского языка (от чешского kalhoty 'штаны').
Эти слова имеют общее (синонимическое) значение, но в других значениях различаются (можно задать поиск этих слов в рубрике "Проверка слова" на нашем портале).
Допустимы оба варианта, но предпочтение словари имен собственных отдают варианту Сенека.
В разных источниках указываются разные ударения. Если есть возможность, нужно уточнять у обладателя имени.