Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 866 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 312815
Когда-то где-то я краем глаза видела правило употребления слов в одном предложении, и вроде бы они должны относиться к одной категории. Но правила найти так и не смогла. На настоящий момент есть предложение, на мой взгляд, требующее коррекции. Звучит оно так (описание предмета, поэтому без сказуемого): Украшение из бусин, которые отражают красоту и цвета озер. Так как правил я не нашла, ничего исправлять в нем не стали. Не могли бы Вы указать мне, какие правила регулируют подобные перлы? Или тут всё правильно? Хотя это вряд ли. Откуда-то же я помню, что ставить в один ряд (вот это мой дом, моя машина, жена, ковры и дети) плохо...
ответ

Это логико-понятийный в своей основе вопрос. Следующий вопрос стилистический — намеренно или ненамеренно автор выстраивает такие ряды. Вопросы следует обсуждать с автором.

25 января 2024
№ 221972
Здравствуйте, уважаемая ГРАМОТА.РУ! Вероятно, уже не актуально спрашивать правильность постановки ударений в словах "начать" и "углубить". Однако я со своим вопросом в третий раз. После сопровождения бабушки к чиновникам у ребёнка возник вопрос: правильно ли сформулировано название подразделения нашего МО? "Отдел по предоставлению мер социальной поддержки населению" Возможно ли меры предоставлять как нечто материальное? Другому ребёнку попало на глаза и вызвало неподдельное удивление название другого подразделения: "Комитет по культуре администрации МО "N-ский район"" Нет ли здесь ошибки, несмотря на свободный порядок слов в русском языке? Возможно, правильнее было бы: "Комитет администрации МО N-ского района по культуре"? Что в данных случаях отвечать детям? С уважением, Вячеслав С.
ответ
Есть несколько стилей речи, один из них -- официально-деловой (это язык официальных бумаг, названий и чиновников). В нем приведенные названия являются нормативными. В других стилях такие сочетания использовать не следует.
23 мая 2007
№ 216326
Подскажите, пожалуйста, как расставить знаки препинания во фразе типа "Во главе объединенных войск Чингисидов — потомков Чингисхана встал хан Батый". Спасибо. Лидия
ответ
Корректно: Во главе объединенных войск Чингисидов -- потомков Чингисхана -- встал хан Батый и Во главе объединенных войск Чингисидов, потомков Чингисхана, встал хан Батый.
25 февраля 2007
№ 305643
Здравствуйте, "Грамота"! Как, с вашей точки зрения, логичнее писать заголовки вроде "Свобода vs К/карьера", "Трудовое право vs П/произвол" - с заглавной или строчной второе слово или словосочетание? Отсутствие грамматической связи наводит на мысль о каком-то графическом выделении второй части. Однако при включении в предложение в качестве обособленной части строчные уже почему-то не так режут глаз: Менеджеры vs техподдержка: кто победит? НО: В баттле_менеджеры vs техподдержка_победивших не будет. А вот здесь как быть? Кавычки нужны?
ответ

Второй компонент заголовков рекомендуем писать со строчной: Свобода vs карьера, Трудовое право vs произвол. Прописная буква употребляется для выделения имен собственных или для обозначения начала преложения после знака препинания конца предложения.

Если сочетание менеджеры vs техподдержка – это название, то правильно: В батле «Менеджеры vs техподдержка» победивших не будет.

15 мая 2020
№ 206131
1. Месторождение «Карачаганак» находится в Западно-Казахстанской области и является одним из крупнейших нефтегазоконденсатных месторождений в мире. 2. В 2006 г. создано совместное предприятие по организации поставок и переработки газа с «Карачаганакского» месторождения (Западно-Казахстанская область) на Оренбургский газоперерабатывающий завод, входящий в состав ОАО «Газпром». Вопрос: Нужны ли кавычки во втором примере: с «Карачаганакского» месторождения или с Карачаганакского месторождения??? В данном случае это официальное название месторождения, или же это прилагательное «карачаганакское» является географическим определением? Мне нужно очень срочно! Пожалуйста! Жду............
ответ
В данном случае кавычки не нужны.
29 сентября 2006
№ 323984
Здравствуйте, у нас в любительском переводе прилетела ошибка. "Его глаз по-прежнему остёр как бритва" предложили заменить на "остр как бритва". И мы не нашли однозначного ответа, что правильно и ошибка ли это вообще. Где-то пишут, что остёр это только в значении "остроумный", в найденных литературных примерах с глазами/взглядом везде встречается только остёр. В словарях указаны оба варианта краткой формы, какая-то спецификация снова дана только для остёр как остроумный. Правильно ли в итоге исправили или нет?
ответ

Оба варианта (остёр как бритва и остр как бритва) возможны. Однако Большой универсальный словарь русского языка рекомендует в значении 'такой, у к-рого колющий конец или режущий край, а также хорошо наточенный, отточенный' использовать форму остр.

19 июля 2025
№ 313956
Скажите, пожалуйста, как правильно перевести название аниме Code Geass? "Код "Гиасс""? "Код Гиасса"? "Код гиаса"? (Гиасс — это магическая способность, как тогда пишется?)
ответ

Корректно: код гиасса


 

5 июня 2024
№ 265402
Добрый день, уважаемые администраторы сайта! Помоготе, пожалуйста. Как правильно склонять славянскую фамилию ДЕРЕВЯГА и немецкую ГЕНЗА в мужском и женском родах? Спасибо.
ответ

Эти фамилии склоняются одинаково (и мужские, и женские) – как существительные, например, дворняга и Пенза: Деревяги, Гензы; Деревяге, Гензе и т. д.

18 июня 2012
№ 214405
Этот сборник дает ответы на многие важные вопросы. Для реализации вашего советуем обратиться к главе такой-то. (Интересует зпт после "вашего"... подскажите, пожалуйста!)
ответ
Дополнительные знаки препинания не требуются. Обратите также внимание, что значение сочетания реализация вопроса неясно.
29 января 2007
№ 223325
Здравствуйте! Очень надеюсь на вашу помощь, а то страсти разгорелись нешуточные. Есть порода собаки - грифон. Есть мифическое существо - грифон, в честь кого собака, возможно, и названа. Однако, во всех "собачьих" энциклопедиях и прочих кинологических материалах значится гриффон. В иностранных языках оба эти слова пишутся с 2 "ф", и я считаю, что это совершенно не повод писать собаку отлично от мифического грифона. Ибо это явные омонимы, если не разные значения одного и того же слова. Собачники же настаивают, что написание собаки должно непременно отличаться от грифона мифического - дескать, медлу ними ничего общего. Но в первоисточниках-то - одно и то же написание! В доступных мне словарях ответа найти не удалось, кроме русско-французского под ред. А. Скакун, что для собачников не указ, конечно. Можете ли Вы прояснить вопрос? Могут ли значения одного и того же слова или омонимы мигрировать в другой язык независимо друг от друга, с разным написанием? Спасибо. Если можно, посрочней, а то моей собаке в родословной грозят написать этого самого гриффона, который мне противен.
ответ
Учитывая практику употребления и то, что в большинстве специализированных изданий пишут гриффон, на наш взгляд, предпочтительно написание с двумя ф.
18 июня 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше