№ 319016
Здравствуйте!
В переводе медицинского текста встретил название классификации, включающей несколько прилагательных через дефис: Система клинико-этиологической-анатомической- патофизиологической (CEAP; англ. clinical- etiologic-anatomic- pathophysiologic) классификации. Меня интересует, как было бы грамотнее распределить эти компоненты без ущерба для смысла, ведь для русского языка не характерны такие цепочки из определений в полной форме через дефис. Чаще всего они усекаются до основы либо оканчиваются на соединительную гласную -о. Я бы написал хотя бы так: Система клинико-этиологической и анатомо-патофизиологической классификации. Можно ли считать такое решение верным в данном случае?
ответ
Нам представляется, что Вы предложили весьма удачное решение: система клинико-этиологической и анатомо-патофизиологической классификации.
13 ноября 2024
№ 284482
Здравствуйте! Как посоветуете писать "рыцарь печального образа"? Дело в том, что у вас на сайте в Русском орфографическом словаре под ред. В. В. Лопатина предлагается - Рыцарь печального образа. Из Розенталя другая выдержка: "Раздел 3. Употребление прописных букв §11. Собственные имена лиц и клички животных. 1. Имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы пишутся с прописной буквы: <...> Рыцарь Печального Образа (о Дон-Кихоте) и т. д.". Во Фразеологическом словаре русского литературного языка приводится цитата из Белинского. Отрывки из письма брату Константину, 15 окт. 1832: "Что же касается до тебя самого, то я сомневаюсь, что тебе очень бы хотелось исполнить своё намерение; ты не последний рыцарь печального образа и любишь донкихотствовать". Наконец, Русский язык. 40 самых необходимых правил орфографии и пунктуации - М. М. Баранова (книга доступна на проекте: гугл бук) - ссылаясь на Розенталя "Прописная или строчная" - М., 2003 и Лопатина "Как правильно? С большой или с маленькой?" - М., 2002, приводит пример: рыцарь Печального Образа. Так как же быть?
ответ
Это выражение по-разному фиксировалось в словарях и справочниках. Сейчас корректным является написание, соответствующее рекомендациям новейшего академического орфографического словаря – «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012).
5 октября 2015
№ 245052
Вот такая музыка! (нужна ли запятая после вот?, если да, то почему) спасибо
ответ
26 августа 2008
№ 302016
Правильно ли поставлен знак в следующем предложении: Музыка в твоей жизни: что это?
ответ
Вместо двоеточия следует поставить тире.
21 августа 2019
№ 229514
В двух третях случаев пожилым слышится религиозная музыка... (все верно, очень срочно?)спасибо
ответ
Предложение корректно.
18 сентября 2007
№ 243586
Добрый день. "Станция назначения Москва"(,) - прочитала на крышке ящика. Спасибо.
ответ
Запятая не нужна. Правильно: «Станция назначения Москва» – прочитала на крышке ящика.
22 июля 2008
№ 243455
Следует ли ставить в кавычки названия фирм и т. д. на английском языке?
ответ
Как правило, кавычки не ставятся.
16 июля 2008
№ 205709
Можно ли использовать слово ИХНИЙ или такого не существует в грамотном русском языке?
ответ
Слово ихний -- просторечие, литературная норма -- их.
23 сентября 2006
№ 319607
Добрый день! Происхождение слова профессионалитет и как давно оно появилось в русском языке?
ответ
Слово профессионалитет является неологизмом, образованным от прилагательного профессиональный по образцу слова специалитет. Первый известный нам пример представлен в статье А. В. Левинтова из коллективной монографии «Мастерская организационно-деятельностных технологий: опыт формирования в Московском городском университете» (опубликована в 2019 году).
30 ноября 2024
№ 219085
В чем состоит сходство и различие между публицистичечкой речью и языком художественной летературы?
ответ
См. http://gramota.ru/book/ritorika/index2.htm [пособие Л. А. Шкатовой, Е. В. Харченко].
10 апреля 2007