№ 241493
Добрый день! Объясните значение слова СВОЯСИ. Спасибо. И как оно связано с выражением ОТПРАВИТЬСЯ ВОСВОЯСИ?
ответ
Восвояси – предположительно, сращение в одно слово словосочетания во своя вьси «в свои деревни, домой» или оборота во своя си «к себе». Восходит к древнерусскому языку.
3 июня 2008
№ 257063
Правильно ли построена фраза "не суть важно"? Откуда она произошла? Спасибо.
ответ
Сочетание не суть важно ('не столь существенно, не имеет значения') зафиксировано словарями русского языка с пометой разг. Употребление этого сочетания в разговорной, устной речи корректно.
25 декабря 2009
№ 261088
Скажите пожалуйста, как правильно употребить предлоги : "ехать В Москву" или "НА Москву", а так же "ИЗ Москвы" или "С Москвы". Находясь например в другом районе, или выесжая из него по направлению Москвы.
ответ
Правильно: (ехать) в Москву, (уезжать) из Москвы. При указании направления (например, на железнодорожной платформе): на Москву, от Москвы. Вариант с Москвы – за рамками литературного языка.
27 апреля 2010
№ 243849
Здравствуйте, уважаемая справка. Расскажите, пожалуйста, о происхождении слова "одиозный". Желательно поподробнее. Спасибо. С уважением, Pedant.
ответ
Слово одиозный ('вызывающий крайне отрицательное отношение к себе, крайне неприятный') пришло к нам из французского языка, в котором odieux восходит к латинскому odiosus 'противный, ненавистный'.
30 июля 2008
№ 243650
Здравствуйте! Мой муж часто употребляет фразу "не суть важно" в значении "не важно", "не имеет значения". Корректно ли это?
ответ
Сочетание не суть важно ('не столь существенно, не имеет значения') зафиксировано словарями русского языка с пометой разг. Употребление этого сочетания в разговорной, устной речи корректно.
23 июля 2008
№ 243763
Доброе время суток! Подскажите, пожалуйста, написание слова риЭлтор или риЕлтор. В газетных объявлениях чаще встречается первый вариант, а при проверке слова на сайте - только второй
ответ
Правильно: риелтор. Именно такой вариант зафиксирован в самом авторитетном на сегодняшний день орфографическом словаре русского языка – «Русском орфографическом словаре» РАН под ред. В. В. Лопатина.
28 июля 2008
№ 219070
Здравствуйте!
Я работаю корректором в типографии и мы с моей коллегой иногда не можем прийти к единому мнению. В данный момент меня интересует такой вопрос: я знаю, что шпик - это и "сало", и "шпион", но в этикетках иногда встречается написание "шпиГ", я в таких случаях исправляю на "шпик", а коллега говорит, что "шпиг" тоже можно оставлять, но я смотрела в разных словарях, в том числе и на вашем сайте, слова "шпиг" там нет. Я не могу взять на себя смелость употреблять "шпиг" вместо "шпик", потому что в авторитетных изданиях этого слова нет. Скажите, пожалуйста, оба ли варианта имеют право на существование?
ответ
Правильный вариант: шпик. Такое написание фиксирует самый авторитетный на сегодняшний день орфографический словарь русского языка - «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина.
10 апреля 2007
№ 209935
Читала внучке сказку А. Толстого "Колобок" и обнаружила такое странное написание: на сметане мешон, в масле пряжон, на окошке стужон.
В Интернете потом нашла и другое написание на ё. Как вы это объясните?
Заранее благодарна Антонина
ответ
Такое написание характерно для старой орфографии. В современном русском языке правильно: на сметане мешён, в масле пряжён, на окошке стужён, так как это формы глагола.
16 ноября 2006
№ 204071
"это суть — две большие разницы" правильно ли? спасибо
ответ
Если Вы спрашиваете о суть, то эта форма употребляется в научном и архаизованном языке. Кроме того, само выражение две большие разницы - разговорное и ироническое.
28 августа 2006
№ 202758
Как правильно писать: риелтор или риэлтор? Чем объясняется расхождение в написании?
ответ
Правильно: риелтор. Заимствованные слова, приходя в другой язык, часто испытывают на первых порах колебания в написании. Это произошло и со словом риелтор в русском языке.
9 августа 2006