№ 237635
Верно ли при оформлении приказа в пункте о возложении контроля его исполнения вместо фразы "настоящего приказа" писать "Приказа" ("приказ" - с большой буквы)? Во-первых, допустимо ли это в принципе, по крайней мере, в документальном языке, во-вторых, означает ли, по логике, написание слова "приказ" с большой буквы то, что речь идет именно о настоящем приказе? Спасибо.
ответ
Как правило, в начале документа оговаривается: приказ «...» (далее Приказ). В тексте документа пишется далее Приказ (без кавычек, с прописной буквы).
3 марта 2008
№ 284357
Здравствуйте. Задавала вопрос, но ответа от Вас не получила. Очень прошу ответить. На нашем предприятии вышестоящей инстанцией был назначен исполняющий обязанности директора, который при уходе в отпуск возложил свои обязанности за заместителя. Как правильно написать в приказе: "Возложить исполнение обязанностей директора на Иванову" или "Возложить исполнение обязанностей исполняющего обязанностей директора на Иванову"? Не будет ли в последнем случае тавтологии? Заранее спасибо!
ответ
Верно: Возложить исполнение обязанностей директора на Иванову. Смысл заявления в том, что раньше обязанности директора исполнял один сотрудник, а теперь исполнять эти обязанности будет другой сотрудник.
29 сентября 2015
№ 316161
Изменилось ли что-то за последние 10 лет в отношении слов "комплимент" и "комплемент"? https://gramota.ru/spravka/vopros/280331?ysclid=lzpjtd7xw9308348185
ответ
Нет, за последние 10 лет ничего не изменилось в отношении слов комплимент и комплемент. Это два разных слова, имеющих разное происхождение и значение. Комплимент происходит от французского слова compliment, что в переводе означает «похвала, любезность». В русском языке это слово чаще всего используется для обозначения приятного, лестного высказывания в чей-то адрес, но также известны и комплименты, какие можно получить, например, от шеф-повара в кафе или ресторане. Многозначное комплемент происходит от латинского слова complementum, что в переводе означает «дополнение».
11 августа 2024
№ 240611
свеч или свечЕЙ (множ. число, родительный падеж) свечОй или свечЕй (множ.число, творительный падеж)
ответ
Цитата из "Словаря трудностей", размещенного на нашем портале:
СВЕЧА, род. свечи, вин. свечу; мн. свечи и устарелое свечи, род. свечей и устаревающее свеч. В поговорке: свеч. Игра не стоит свеч. Устаревающий вариант свеч широко употреблялся в XIX веке (И. Крылов, В. Жуковский, А. Пушкин, А. Одоевский, И. Тургенев, И. Гончаров, Н. Помяловский и др.). Например, у А. Пушкина: "Ее привозят и в Собранье. Там теснота, волненье, жар, Музыки грохот, свеч блистанье..." (Евгений Онегин).
Форма мн. ч. тв. п. - свечами.
14 мая 2008
№ 288310
Здравствуйте! недавно у нас возник горячий спор из-за одного предложения, а точнее - двух. Привожу пример: «Наш роман с Шайной начался с первого поцелуя. Я его никогда не забуду» В первом предложении 2 существительных мужского рода. В следующем за ним предложении идет местоимение "ЕГО", которое заменяет одно из существительных. По моему мнению, получается разночтение. Что не мог забыть автор? Роман с Шайной или поцелуй? Оба слова мужского рода. По логике вещей, вероятно, поцелуй не может забыть. Но я считаю, что в данном тексте содержится речевая ошибка. Нельзя писать местоимение "его" во втором предложении. В вариантах тестов по ЕГЭ (русский язык) специально даются похожие ситуации, чтобы обнаружить неправильный вариант с ошибкой. Пожалуйста, рассудите наш спор. очень прошу вас сделать это с отсылкой на соответствующие правила. Мне нужно 100% знать, кто прав и неправ в споре. Но главное - почему.
ответ
Мы ответили Вам. См. ответ на вопрос № 288279.
10 мая 2016
№ 325121
Добрый день!
Я работаю переводчиком и у меня вышел спор с одним юристом, который утверждает, что следующее предложение написано грамматически правильно. Для уточнения, Дополнительное соглашение заключено к Договору залога банковского вклада.
Если исходить из этого оригинала, а именно, того места где написано, что «заключен Договор .... с учетом Дополнительного соглашения», то получается, что Дополнительное соглашение было заключено до заключения Договора, чего быть не может, т.е. здесь явная грамматическая ошибка. Я уже не говорю о запятой перед «с учетом». Я предложил изменить эту часть текста на «заключен Договор ..., действуйющий в редакции Дополнительного соглашения ...», на что юрист сказал, что это не меняет смысла предложения и что грамматика оригинала правильная.
Я уверен в своей правоте, но все же хотелось бы мнения специалистов. Как вы думаете, кто прав?
Вот текст:
«Принимая во внимание, что:
1) Между Министерством АААА (залогодержателем) и ТОО «ББББ» (залогодателем) заключе
ответ
К сожалению, Ваше письмо было оборвано на полуслове. Повторите, пожалуйста, свой вопрос еще раз.
27 августа 2025
№ 307465
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Помогите, пожалуйста, разобраться с постановкой знаков препинания. Помню, как ты без конца твердил: «Унылая пора!.. Люблю я пышное природы увяданье…» И я подумала: вот человек, который не боится докучать другим избитыми фразами. В первом предложении неполная цитата. А выглядит так, как будто говорящий не закончил фразу (в справочнике Розенталя говорится про незаконченность высказывания, вызванную разными причинами). Так вот: есть ли на письме возможность показать разницу между неполной цитатой и незаконченным высказыванием? Или оформление в обоих случаях одинаково? Спасибо за помощь.
ответ
Различение незаконченной фразы и купюры в цитате не предусмотрено. Однозначно указывает на купюру многоточие в угловых скобках, но его рекомендовано использовать для обозначения пропущенного предложения или нескольких предложений. Обычно потребность в таком обозначении возникает в книжной речи.
В Вашем предложении знак купюры синтаксически оправдан: Помню, как ты без конца твердил: «Унылая пора!.. <...> ...Люблю я пышное природы увяданье…» Но при передаче речи в бытовой ситуации этот знак кажется неуместным. Предлагаем обойтись без него, но добавить многоточие перед Люблю, так как это слово не начинает предложение в источнике цитаты: Помню, как ты без конца твердил: «Унылая пора!.. ...Люблю я пышное природы увяданье…»
11 февраля 2021
№ 194749
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, должность «УПРАВЛЯЮЩИЙ» в применении к женщине как будет звучать управляющий или управляющая?
ответ
В словаре «Грамматическая правильность русской речи» даются следующие рекомендации. В строгом деловом стиле наименования, которые обозначают официальную должность, иногда употребляются в форме мужского рода: управляющим делами назначена... Форма мужского рода используется во всех тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности или занятии безотносительно к полу называемого лица. На табличке с указанием должности и фамилии, которая прибивается к двери кабинета, лучше всё же написать форму женского рода: управляющая делами И. П. Орлова. Точно так же и в приказе о премии предпочтителен женский вариант.
Таким образом, в качестве общеупотребительной формы в обиходной письменной и особенно устной речи предпочтительна форма женского рода.
29 января 2009
№ 275514
Добрый день. В орфографическом словаре Лопатина, представленном на вашем сайте, "северокавказский" пишется слитно и нет никаких вариантов. В словаре под ред. Гурьевой то же самое написание "северокавказский" В полном академическом справочнике под ред. Лопатина написано Северо-Кавказский регион и северокавказская природа. В Конституции РФ написано Северо-Кавказский федеральный округ. Так как же правильно. Кому можно верить?
ответ
Правильно: северокавказский и (в составе собственных наименований) Северо-Кавказский. См. также ряд наименований в разделе «Проверка слова».
22 мая 2014
№ 234104
Здравствуйте, ответьте мне, пожалуйста, является ли (в большинстве случаев) "прежде всего" вводным оборотом, и надо ли выделять его запятыми в середине предложения.Я уже задавала этот вопрос 2 дня назад, ответа не получила.
Для наглядности приведу пример: "Выбор технологий обучения зависит прежде всего от возраста учащихся." Нужны ли здесь запятые до и после "прежде всего"?
С уважением,
Ольга.
ответ
Слова прежде всего могут выступать в роли вводных и как члены предоожения, однако разграничить эти случаи зачастую затруднительно, и решение об обособлении принимает автор текста. В приведенном примере запятые лучше не ставить.
10 декабря 2007