№ 220300
Европа встречала нас ()как родных
Для его родителей боль утраты навсегда стала частью их жизни. Так() же() как навсегда в историю этой семьи вписались две войны
Это не то() что на фронте, где…
ответ
корректно: Европа встречала нас как родных. Для его родителей боль утраты навсегда стала частью их жизни. Так же, как навсегда в историю этой семьи... Это не то что на фронте, где...
27 апреля 2007
№ 220196
Для третьего же, наиболее профессионального метода необходимо иметь определенный опыт. (перед этим перечислялось два других. А вопрос - нужна ли зпт перед "необходимо"?! Я полагаю - да. А объяснить толком не могу.)
ответ
Если это значит то же, что 'для третьего метода, наиболее профессионального...', то запятая после метода не требуется, для ее постановки нет оснований.
26 апреля 2007
№ 220183
Нигде не прочитал - сам помыслил.
Аргументируйте, пожалуйста, есть ли различие в понятиях "ждать" и "ожидать"?
Существует ли слово "ждание", аналогичное слову "ожидание", но отражающее ту же самую разницу в смыслах этих понятий?
Верно ли я считаю: "ждать" - глагол _активного_ действия, подразумевает "дождаться" достижения цели.
"ожидать" - глагол _пассивного_ действия, не подразумевает достижение цели, но готовность к этому событию.
ответ
См. ответ № 208128 . Существительное от глагола ждать в словарях не зафиксировано.
26 апреля 2007
№ 220157
Добрый день! Подскажите, пожалуйста!
1. Как правильно расставить знаки препинания: К тому же(,) чтобы ускорить брожение, индейцы плевали в котел.
2. Как правильно пишется слово "кайпи(е)ринья" - коктейль на основе кашасы?
3. Нужна ли запятая перед едва: Мода прошла едва начавшись? Заранее спасибо.
ответ
1. Запятая нужна. 2. Словарной фиксации нет. Согласно данным в Сети, на испанском это название пишется Caipirinha, поэтому и на русском лучше писать через и. 3. Запятая перед едва нужна.
26 апреля 2007
№ 220148
К вопросу 220017. Добрый день! К сожалению, у меня на руках не типографским способом отпечатанный справочник Розенталя, а тот, что можно найти в Интернете, поэтому я не могу указать издание, но сведения о приложениях - географических названиях можно найти в нем под номером параграфа 197. Кроме того, я нашла вот что:
http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167
"Итак, в современном русском литературном языке действуют такие нормы. Если есть родовое слово (город, район, село и т. п.), то правильно не склонять: из района Люблино, в сторону района Строгино. Если же родового слова нет, то правильны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблино и в Люблине, в сторону Строгино и в сторону Строгина.
Правильно: в городе Пушкино, в городе Иваново, в районе Перово, но (без родового слова): в Пушкино и в Пушкине, в Косово и в Косове."
И еще: http://www.gramma.ru/SPR/?id=3.1
"Нам предлагается помнить и том, что тенденцию к несклоняемости обнаруживают географические названия на -о, -е (в городе Пушкино, у села Кирово, недалеко от поселка Тосно, на берегу реки Онежье)".
Итак, что же писать ребенку на ЕГЭ?
Спасибо.
ответ
Противоречия между предложенными материалами мы не видим: если есть родовое слово (город, село и т. д.), то название не склоняется, если родового слова нет, то может и склоняться, и не склоняться.
26 апреля 2007
№ 220107
Уважаемая служба рксского языка!
Так как же правильно (и, главное, по каким источникам):
привести в соответствие чему или с чем?!
По вашим ответам на вопросы 211844, 210481 и др. правильно и так и сяк. Так есть ли правило и где оно?
ответ
Спасибо за замечание, опечатка в ответе № 211844 исправлена.
26 апреля 2007
№ 220171
НЕ могли вы привести примеры, где слово" так" является частицей и наречием...
И слово" просто" также..
Заранее спасибо
ответ
Частица: Так давайте же, друзья, спокойно относиться к неприятностям. Так ты женат? Это просто возмутительно. Они просто лентяи. Наречие: Это можно сделать просто. Эту фразу следует построить так.
25 апреля 2007
№ 220174
Как правильно: "Мещорская сторона" или "Мещерская ..."? БСЭ дает первый вариант, во многих же других изданиях - второй.
Спасибо. Нина Хлюпина.
ответ
Правильно: Мещёрская сторона.
25 апреля 2007
№ 220045
Довольно двусмысленно звучит фраза "страхование профессиональной вредности врачей". Но в документах именно так и пишется. Можно ли избавиться от такой двусмысленности? Страхование вредности профессиональной деятельности врачей - нормально же?
ответ
Действительно, лучше перефразировать.
25 апреля 2007
№ 220017
Здравствуйте! Нашла в Интернете такой документ: Рабочая тетрадь по стилистике русского языка как одно из средств подготовки к ЕГЭ по русскому языку. Часть 2. Синтаксическая стилистика. (Пособие для школьников и абитуриентов) Составитель Бабенкова Л. А., учитель русского языка и литературы высшей категории МОУ «Гимназия №1» г. Бугуруслана. Там есть интересный момент: «Среди заданий, предложенных на ЕГЭ, есть и задания на знание синтаксических норм. Вот, например:
А17. Укажите предложение без грамматических ошибок.
А)Песня посвящается памяти бойцов народного ополчения, защищавшим наш город.
2)На совещании было обсуждено ряд важнейших вопросов.
3)Я впервые прочитал повесть «Капитанскую дочку», когда учился в третьем классе.
4)Сражение произошло под селом Бородином.
В первых трех вариантах допущены грамматические ошибки:
1 – причастие защитившим не согласуется с определяемым словом бойцов;
2 – форма сказуемого было обсуждено (средний род не соответствует форме подлежащего ряд вопросов (мужской род);
3 – название произведения, заключенное в кавычки, дано вместе с родовым словом повесть, поэтому является несогласованным приложением и должно стоять в именительном падеже.
Только четвертое предложение построено правильно.»
Так вот по Розенталю получается, что и четвертое предложение написано с ошибкой – «под селом БородиноМ». Кто же прав? Точнее, какой ответ будет засчитан на ЕГЭ ребенку как правильный?
Спасибо.
ответ
Правильно: под селом Бородином. По Розенталю, названия сел и деревень согласуются с родовыми наименованиями. Пожалуйста, назовите параграф справочника, согласно которому, по вашему мнению, согласование ошибочно.
25 апреля 2007