№ 247735
                                        
                                                В догонку к вопросу № 247690.  В третий раз прошу пояснить: твердый или мягкий звук Р в слове "криница" (для меня, коренного жителя Беларуси, это важно).  Повторно прошу разъяснить значение слова "ортогональный". Есть ли у этого слова переносное значение? Употребляется ли в сферах деятельности, несвязанных с точными науками?  Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В русском литературном языке слово криница произносится с мягким Р'. Переносные значения у прилагательного ортогональный словарями не фиксируются.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 октября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 247425
                                        
                                                очень хочется узнать,какой же вариант верный:"Я не укладывала сегодня ребенка спать" или "я не ложила его сегодня спать"?Если мне нужно будет сказать,что "я не ложила туда ключи"-это ведь будет верно.Я не клала-как-то не звучит...Помогите,пожалуйста,разобраться!Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слова ложить нет в русском языке. Правильно: я не укладывала сегодня ребенка спать; я не клала туда ключи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 октября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 240777
                                        
                                                Здравствуйте! Не подскажете, как привильно говорить- "заплатит" (долг) или "заплотит"? В повседневной жизни частол встречаешь два этих варианта...Но а какой правильный? Заранее спасибо. Лена
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слов уплотит, заплотит и т. п. нет в русском языке. Правильно: заплатит; о долге верно: выплатит, уплатит долг.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 мая 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 239274
                                        
                                                являются ли слова деревянный и древесный однокоренными?Какое явление русского языка объясняет разность в написании корней?Приведите примеры подобных слов
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Эти слова не однокоренные, но родственные: деревянный - исконно русское слово; древесный - славянизм (слово из церковнославянского языка).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 апреля 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 242004
                                        
                                                Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какая неопределённая форма глагола "обрящете" (ищите и обрящете)?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Обрящете – церковнославянское слово, это форма 2-го лица мн. числа глагола обрящти, в русском языке ему соответствует глагол обрести.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 июня 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 231838
                                        
                                                В названии советского фильма "Стрелы Робин Гуда" - ошибка (правильно: Робина)? 
Ответ справочной службы русского языка 
Это не ошибка. 
Я имел в виду ошибку создателей фильма. Они должны были назвать ленту "Стрелы Робина Гуда"? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Создатели фильма не допустили ошибки. Несклонение имени в русском языке (Робин Гуд - Робин Гуда) не является ошибкой.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 октября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 231766
                                        
                                                Не теряю надежды все-таки получить ответ :) Как правильно: песчано-соляная смесь или песко-соляная? Ни в одном словаре нет слова "песко-соляный".
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В "Русском орфографическом словаре" под ред. проф. В. В. Лопатина есть прилагательное песко-соляной. Словарь имеется на нашем портале.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 октября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 250544
                                        
                                                Однако в справочнике Розенталя "не сегодня-завтра" написанно именно через дефис. Где же верно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Современной орфографической норме такое написание не соответствует. Раздельное написание не сегодня завтра зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 января 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 239600
                                        
                                                Здравствуйте. Существуют ли слова, ударность в которых отличается в разных местах, например, в Москве - ударение на первом слоге, в Омске - на втором? Если да, то где можно об этом больше читать? Спасибо за ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ударение в русском языке разноместное и подвижное, поэтому определить ударный слог можно только в словарном порядке (воспользовавшись словарем).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 апреля 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 239915
                                        
                                                Когда нужно говорить положить, а когда покласть?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: класть (несовершенный вид, что делать?) – положить (совершенный вид, что сделать?). Глагола покласть нет в русском литературном языке.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 апреля 2008