Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 693 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 309039
Уважаемые работники службы "Грамота. ру"! В третий раз задаю этот вопрос и очень надеюсь на ответ. В Донбассе есть г.Харцызск. Ему административно подчиняются города Зугрэс, Иловайск и ряд поселков. В связи с этим существует неофициальное название большой Харцызск (по принципу большая Ялта), объединяющий группу этих городов (Харцызск, Зугрэс, Иловайск). Как правильно писать: большой Харцызск или Большой Харцызск? Просьба написать с аргументацией, так как существуют разные мнения.С уважением, Елена.
ответ

Рекомендуем писать Большой Харзыцк с большой буквы по аналогии с Большим Лондоном и Большой Ялтой.

19 января 2022
№ 314450
Здравствуйте, уважаемая редакция. Подскажите, как правильно писать обозначения городов, сёл, деревень, рек и тд? «Р.Лена или р. Лена; г.Владимир или г. Владимир; с.Тимирязево или с. Тимирязево»? Также хотелось бы уточнить по поводу обозначения годов: 1982г. или 1982 г. ? Что насчёт единиц измерения? 5Вт. или 5 Вт. ; 80мм. или 80 мм. ; 450кг. или 450 кг. ? И нужны ли точки в конце сокращений? Огромное спасибо за ответ!
ответ

Во всех приведенных Вами примерах необходим пробел между сокращением и словом или цифрой. О правилах сокращений можно прочитать на странице https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pismovnik/kak-pravilno-sokrashchat-slova

25 июня 2024
№ 245334
Слышала где-то такое правило, что при склонении географических названий сел и поселков название склоняется, если видовое слово и название имеют один род, например: в поселке Новолитовске (оба м. рода), и не склоняются, если имеют разный род, например: в селе Сергеевка (ср. род и ж. род). Верно ли это или названия сел, поселков и деревень всегда склоняются, как и названия городов (не считая, конечно, исключений). Спасибо за своевременный ответ.
ответ

Подробные рекомендации см. в Письмовнике.

2 сентября 2008
№ 298259
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, надо ли все-таки склонять составные наименования городов, если перед названием стоит сокращение "г."? Например, "родился в г. Старый Оскол" или "родился в г. Старом Осколе", "Управление ОМВД по г. Новый Уренгой" или "Управление ОМВД по г. Новому Уренгою"? Пресловутую "г." при этом убрать нельзя. Насколько я понимаю, "такие названия не склоняются в сочетании с родовым словом", так что склонять не хочу, но автор текста настаивает.
ответ

Правила склонения названий с сокращением г. соответствуют правилам склонения названий со словом город. Поскольку разные специалисты дают разные рекомендации для названий вроде Старый Оскол (подробнее см. в "Письмовнике"), следует сделать вывод, что допустимы и склоняемый, и несклоняемый вариант.

28 сентября 2018
№ 289138
Подскажите, можно ли в одном и том же тексте использовать название компании и оборот "наша компания"? Или возможен только один вариант - везде название компании или везде "наша компания"? Если можно, укажите соответствующее правило. Большое спасибо. SPSR Express компания предлагает услуги, в рамках которых возможны различные варианты перевозки грузов, почты и документов — от пакета корреспонденции до крупногабаритного груза. Наша компания осуществляет доставку следующими видами транспорта: - авиа; - автомобильным; - железнодорожным.
ответ

Если текст написан от лица представителя компании, то возможно использовать и название компании, и сочетание "наша компания".

24 июня 2016
№ 284892
Спокойный - спокоЕн, стройный - строЕн, знойный - зноЕн, достойный - достоИн. Это что вообще такое? У меня чуть глаза на лоб не полезли, когда я такое правописание в словаре увидел. В школе про такое исключение не говорят. Всю жизнь писал правильно на интуиции - а это просто как гром среди ясного неба. Вы можете объяснить логику такого написания? Хотя бы почему так когда-то стали писать по-другому, чем аналогичные слова.
ответ

О слове достоин см. ответ на вопроc № 284719

26 октября 2015
№ 313028
Подскажите, пожалуйста, в словосочетании "несмолкающий гул" несмолкающий будет причастие или прилагательное?
ответ

Слово несмолкающий является причастием, обозначающим признак предмета по действию. Обычно сочетается с существительными, называющими различного рода звуки (шепот, гром, сигнал тревоги и т. д.). Причастие может быть употреблено с зависимыми словами: постепенно смолкающий гул, не смолкающий на дороге гул. Образовано от глагола смолкать. От этого же глагола образовано прилагательное несмолкаемый.

22 февраля 2024
№ 304997
Здравствуйте. Какой вариант написания правильный? 1) Однажды я застал забавный диалог, один из участников которого задавался вопросом "почему в нашем мире нет магии?" 2) Однажды я застал забавный диалог, один из участников которого задавался вопросом "Почему в нашем мире нет магии?" Какое правило тут работает?
ответ

Правилен второй вариант. Опереться можно на примеры в правиле о подлинных выражениях, вставленных в текст. Подлинные выражения, представляющие собой законченные предложения, начинаются с прописной буквы. 

«Подлинные выражения, вставленные в текст в качестве элементов предложения, выделяются кавычками, но двоеточие перед ними не ставится: Это «не хочу» поразило Антона Прокофьевича (Г.); Предположение дневального, что «взводный нажрался и дрыхнет где-то в избе», всё больше собирало сторонников (Ф.); Он вспомнил пословицу «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь» и отказался от первоначального плана; С криком «Спасайте детей!» юноша бросился в горящее здание» (Розенталь Д. Э. Справочник по пунктуации для работников печати. М., 1984).

.«...Если прямая речь непосредственно включается в авторское предложение в качестве его члена, то она заключается в кавычки, знаки же препинания ставятся по условиям авторского предложения: Сказав Гричмару фразу «Легкой жизни не бывает, есть лишь легкая смерть», Крымов поймал на себе беспокойный, предупреждающий взгляд Стишова (Бонд.) (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006)».

Обратите внимание: в конце предложения нужно поставить точку. 

Однажды я застал забавный диалог, один из участников которого задавался вопросом «Почему в нашем мире нет магии?». 

Возможен и другой вариант.

Однажды я застал забавный диалог, один из участников которого задавался вопросом: «Почему в нашем мире нет магии?»

26 марта 2020
№ 267188
"Здравствуйте! Мне приходилось слышать такую поговорку: чихать, как московская киска. Ни в одном источнике не могу найти ничего о происхождении этой поговорки. Неужели столичные кошки так склонны к простудным заболеваниям? Откуда произошла эта поговорка? Пожалуйста, помогите выяснить. С уважением, Удивлённая Удивлённая Ответ справочной службы русского языка В доступных нам источниках это выражение не зафиксировано. Вы уверены, что это именно поговорка (т. е. устойчивое выражение, воспроизводимое в речи), а не индивидуально-авторская метафора?" Уверена. Эта поговорка употреблялась в Иркутской области в 60-е годы (в это время её там слышали). Может быть, и сейчас употребляется. Было примерно так. Расчихался ребёнок, и его спрашивают: "Что ты чихаешь, как московская киска?" Что же делать, если в источниках эта поговорка отсутствует? Где искать объяснение? С уважением,
ответ

Да, загадочное выражение. Можно предложить такое объяснение: возможно, под «московской киской» здесь имеется в виду изнеженный, слабый, избалованный столичной жизнью человек (что-то наподобие «кисейной барышни») – в противовес сибиряку, который должен быть крепким, сильным, пышущим здоровьем. Но это лишь наше предположение, внутренняя форма выражения может быть и иной.

А вот комментарий В. И. Беликова, доктора филологических наук, ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, научного консультанта проекта «Языки русских городов», к которому мы обратились за советом:
«Поговорки-сравнения обычно очень живучи. Если бы массово употреблялось 50 лет назад в Иркутской области, совсем пропасть не могло. Блогосфера сейчас довольно развита повсеместно, но словосочетания как московская киска или как московская кошка вообще нигде не встречаются.
Это, конечно, не исключает, что выражение все еще живет. Может, по всей Иркутской области, может, условно говоря, в Братске. Может быть, еще где-то: в Барнауле, Тамбове, Одессе... Но в любом случае оно мало распространено». Не исключено, полагает В. И. Беликов, что так могли говорить в очень узком кругу: в пределах одной или нескольких семей, одной или нескольких дворовых компаний.

Мы рекомендуем Вам задать этот вопрос на иркутском форуме: возможно, среди его посетителей найдутся люди, слышавшие этот выражение. Если Вам удастся что-нибудь разузнать, пожалуйста, напишите нам.

30 октября 2012
№ 259657
Здравствуйте! Как правильно склонять названия городов и районов, оканчивающихся на букву «о». Сейчас в эфире дикторы изощряются, придумывая новые формы слов для названий районов Москвы, например, таких как «в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове» и т.п. Хотел бы получить обоснованный ответ, на мой же взгляд это нужно делать таким образом. Приведу пример. В России много городов и населенных пунктов со схожими названиями, отличающимися только буквой «о» в конце. Например, Иванов и Иваново. Если вы побывали в городе Иванов и вас спросят, где вы были, вы должны ответить «в Иванове или в городе Иванов». Если же вы побывали в городе Иваново, вы скажете «в Иваново или в городе Иваново». Такой подход исключает многозначность в понимании ответа. Ведь только москвичам, понятно, например, слово Бирюлево, а как быть приезжим или иностранцам? А сколько в России подобных названий. Привожу это разъяснение потому, что наверняка знаю ваш ответ: допустимы оба варианта. Спасибо
ответ

Дело в том, что формы в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове отнюдь не новые, а, наоборот, старые, отвечающие строгой литературной норме. Склоняемый вариант изначально был единственно правильным, несклоняемый (в Домодедово, Митино, Бибирево, Сколково) распространился относительно недавно и пришел из речи военных и географов (возник он как раз потому, что  очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Иванов или Иваново). В современном русском языке, действительно, допустимы оба варианта: старый (в Домодедове, в Иванове, в Бирюлеве) и новый (в Домодедово, в Иваново, в Бирюлево); если же топоним употребляется с родовым словом (город, село, район и т. п.), он не склоняется: в городе Иваново, в районе Бирюлево.

26 марта 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше