Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 572 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 203566
Какая фраза из двух правильная? 1) буду ждать Ваше письмо с подробным .... 2)буду ждать ВашЕГО письМА с рассказом .... М. б., правильны оба варианта? В каких учебниках или словарях можно находить ответы на подобные вопросы? Спасибо.
ответ
В «Справочнике по русскому языку. Управление в русском языке» указано, что слово ждать употребляется и с родительным (ждать чего), и с винительным (ждать кого-что) падежами. Винительный падеж обычно употребляется при сочетании с одушевленными существительными или с неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности. Поэтому предпочтительно: буду ждать Ваше письмо с рассказом. Ср.: буду ждать Вашего письма.
21 августа 2006
№ 225117
Здравствуйте! Просветите, пожалуйста, откуда пошло словосочетание "закадычный друг". Не от слова ли "кадык" и от выражения "Закладывать за кадык/воротник"? Не означает ли, что закадычный друг попросту - собутыльник?;-) Буду очень благодарна за ответ.
ответ
Да, эта версия есть в словарях.
11 июля 2007
№ 316341
Здравствуйте! С правилами переносов в русском языке все понятно. А как перенести при верстке Standard & Poor’s? Можно ли оставить на верхней строке Standard &, а на нижнюю перенести Poor’s ? Буду признательна за быстрый ответ.
ответ

Такие наименования не переносятся. 

25 августа 2024
№ 207505
Добрый день! Какой есть синоним у слов кладовая и амбар. это вопрос из кроссворда( --е-ь-н-ц-) в этом слове десять букв. По моему такого слова нет и в кроссворде ошибка. Спасибо заранее за ответ. Jean Fainbrun
ответ
Это бретьяница.
14 октября 2006
№ 294651
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.
ответ

Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я.

§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст.

§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон.

§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий.

§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.

Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать.

§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.

§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный.

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить.

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑граммовый, пя‑ти‑граммовый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.

§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й.

Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный) и военно‑морской (пишется военно‑морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

21 сентября 2017
№ 305736
Здравствуйте! Готовим новость, есть спорный вопрос в формулировке "оплатА" или "оплатУ"? Компания расширила функционал мобильного приложения и запустила сервис для профессиональных водителей – оплатА/оплатУ топлива онлайн для владельцев сервисных карт. Буду признательна за оперативную обратную связь.
ответ

Верно: ...и запустила сервис для профессиональных водителей – оплату топлива онлайн для владельцев сервисных карт.

21 мая 2020
№ 305175
Добрый день. Вы не могли бы уточнить необходимость выделения запятыми причастного оборота в следующем предложении Запчасти, бывших в использовании наконечников, обслуживание которых проводилось регулярно и по правилам. Корректна ли запятая после слова "запчасти"? Буду вам признателен
ответ

Запятая не нужна, так как оборот бывших в использовании стоит перед определяемым словом наконечников: Запчасти бывших в использовании наконечников, обслуживание которых проводилось регулярно и по правилам

8 апреля 2020
№ 310165
Здравствуйте. Можно ли сочетать друг с другом многоточие, закрывающиеся кавычки и точку, как в предложении: «В целом подборку можно резюмировать стихотворением "Страны разрушенной смятенные сыны...»"? Будь это предложением повествовательным, нужна ли бы была точка после кавычек?
ответ

В конце предложения точка нужна.

В целом подборку можно резюмировать стихотворением «Страны разрушенной смятенные сыны...».

12 декабря 2022
№ 285281
Добрый день! Подскажите, можно ли употребить слово "часа" в следующей конструкции: На выполнение заданий олимпиады дается 12 астрономических часа (720 минут). Я думала, что корректно "часов", но учитель утверждает обратное. Буду очень признательна за аргументированный ответ.
ответ

Правильно: дается 12 астрономических часов. В подобных сочетаниях главное слово — числительное, оно требует, чтобы зависимое существительное стояло в форме родительного падежа множественного числа: двенадцать (чего?) часов.

Форма единственного числа родительного падежа часа требуется, если главное слово — это числительное два, три или четыре: дается два астрономических часа.

18 ноября 2015
№ 282205
Добрый день, подскажите, как написать. Россия побеждает в Русско-турецкой войне, получая в качестве контрибуции устья Южного Буга и Днепра с частью степей между реками, право свободного перемещения кораблей по Чёрному морю, проливам Босфор(у) и Дар­данеллам(-ы).
ответ

Географические названия обычно не склоняются в сочетании со словом пролив (кроме тех случаев, когда топоним выражен прилагательным): проливам Босфор и Дарданеллы.

29 апреля 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше