№ 240072
Добрый день/утро/вечер! Помогите, пож-ста. Пишу банковскую инструкцию, пункт "несет ответственность за :..." Здесь мне необходимо указать тип нарушения требования инструкции Центр. Банка. А требование такое: рукодитель обеспечивает сохранность денежных средств.. Какое существительное подобрать? Корректно ли "необеспечение сохранности ..."?
ответ
Необеспечение возможно, см. также ответ № 218887.
25 апреля 2008
№ 310207
Добрый день! Скажите, пожалуйста, при разработке должностной инструкции в разделе Ответственность предлог "за" правильно ставить в строке "несет ответственность за:" или он переносится в первый абзац далее следующего списка? В некоторых статьях находил утверждение, что "висячих" предлогов в тексте быть не должно.
ответ
Присоединимся к последнему утверждению. Можно дополнить фразу, вводящую список, словами: ...несет ответственность за следующее: <...>.
21 декабря 2022
№ 328861
Нужна ли выделенная запятая в следующем контексте?
В этой главе обсуждаются разные вопросы:
* Помощь родителям-одиночкам.
* Как дети должны вести себя(,) и какова их роль в семье.
Вроде бы здесь нет общего члена, нет знака вопроса… Получается, запятая нужна?
ответ
В таких заголовочных конструкциях запятая не нужна. В них подразумевается главная часть при двух придаточных: [Мы расскажем,] как дети должны вести себя и какова их роль в семье.
26 декабря 2025
№ 256144
Добрый день! Фраза: "Акция продолжится до 30 октября!" Подскажите, включается ли день (30 октября) в период действия (акции)? Знаю, что подобный вопрос уже был. Но хотелось бы уточнить. Также, по возможности, прошу привести ссылку на правило, если таковое имеется в русском языке. Заранее благодарю за ответ!
ответ
Предлог "до" обычно имеет значение "включительно".
30 сентября 2009
№ 279499
Добрый день, на Вопрос № 279418 я получил не тот ответ который хотел услышать. Суть вопроса заключается в том: Провести дезинфекцию нужно дезинфицирующим раствором. Почему в слове "дезинфекция" мы пишем букву "е" после буквы "ф", а в слове дезинфицирующий уже букву "и"?
ответ
Инфекция и инфицировать - заимствованные слова. Написание их корней соответствует написанию в языке-источнике (в латыни).
18 ноября 2014
№ 209406
Здравствуйте! Задаю свой вопрос в третий раз. Как перевести «trade mark»? Являются ли полными синонимами термины «товарная марка», «товарный знак», «торговая марка», «торговый знак» (все они встречаются в ответах «Справочного бюро»), или есть нюансы их употребления? Верно ли, что «фабричная марка», «клеймо производителя» – более узкие понятия, чем перечисленные выше?
ответ
К сожалению, мы не можем Вам помочь, обратитесь к специалистам по брендингу. Англо-русские словари переводят trade mark как 'товарный знак, торговая марка'.
10 ноября 2006
№ 297696
Прокомментируйте пожалуйста фразу из пункта договора: изготовление исполнительной съёмки 5270,00 (пять тысяч двести семьдесят рублей,00 копеек), в том числе Ндс 18% за погонный километр. К чему относится фраза "за погонный километр " к стоимости работ или только к ндс ? Согласно поставленной запятой ? Спасибо.
ответ
Очевидно, что в договоре допущены пунктуационные ошибки. Расстановка знаков препинания в этом виде противоречит здравому смыслу.
30 июля 2018
№ 239450
Здравствуйте еще раз, подскажите пожалуйста правильно ли написаны следующие дробные числительные в родительном падеже: 10 / 248 - десять двести сорок восьмых 10 / 857 000 - десять восемьсотпятидесятисемитысячных 10 / 836 123 - десять восемьсот тридцать шесть тысяч сто двадцать третьих? Спасибо. Ответьте пожалуйста, очень надо!
ответ
Первый и третий пример написаны правильно. У составных порядковых числительных (знаменатель дроби) склоняется только последнее слово.
Во втором примере следует рассматривать знаменатель дроби как сложное слово на -тысячный. Количественные числительные, образующие первую часть подобных слов, имеют форму родительного падежа: десять восьмисотпятидесятисемитысячных. Написание в этом случае слитное.
16 апреля 2008
№ 284403
Благодарю за ответ! Я послушался совета и перестроил предложение. Получилось: «Башня выше человеческого роста примерно в двести тридцать раз». Надеюсь, стало лучше, как думаете? Гостю, задавшему вопрос №284398, я бы посоветовал слова «подавленный» или «угнетённый» в качестве антонима к «стимулированному». До новых встреч! Михаил
ответ
На наш взгляд, гораздо лучше. Спасибо.
30 сентября 2015
№ 206348
Пожалуйста, поясните разницу между СНОХОЙ и НЕВЕСТКОЙ. Спасибо
ответ
Понятие невестка шире. Сноха - жена сына (раньше - только по отношению к свекру). Невестка - замужняя женщина по отношению ко всей родне ее мужа (матери, отцу, братьям, сестрам, женам братьев, мужьям сестер).
3 октября 2006