Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 332 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 202003
Как правильно написать: "оценка объектов, не пригодных к эксплуатации, проводилась..."
ответ
Вы написали правильно.
28 июля 2006
№ 329683
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, Е[е?]диный реестр проблемных объектов. Спасибо!
ответ

Если это официальное название документа, верно написание с прописной буквы. В другом случае нужна строчная.

4 февраля 2026
№ 289892
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! 1.Скажите, пожалуйста, как правильно прописать фразу в приказе: "в отделении дневного пребывания для инвалидов, расположенным по улице" или "в отделении дневного пребывания для инвалидов, расположенного по улице"? Заранее спасибо. 2.Нужна ли запятая в предложении "контроль за исполнением приказа возложить на заместителя директора ФИО". Нужна ли запятая при обратной постановке должности и ФИО?
ответ

Верно: в отделении дневного пребывания для инвалидов, расположенном на улице...

Если название должности стоит перед именем собственным, запятая не нужна. Если после, то запятая ставится: контроль за исполнением приказа возложить на заместителя директора ФИО; контроль за исполнением приказа возложить на ФИО, заместителя директора.

17 августа 2016
№ 234020
Здравствуйте! Прошу еще раз вернуться к ответу № 233966. Я полностью свами согласен, что запятая избыточна. Помогите это обосновать, т.к. возник спор и начальник отдела отказывается визировать письмо без запятой. По его мнению, идет перечисление характиристик объекта. На мой ввгляд никаких однородных членов предложения нет. Спасибо за ответ.
ответ
Эти определения характеризуют объект с разных сторон, поэтому однородными не являются.
10 декабря 2007
№ 298562
"Уточнить по месту" Можно ли так писать? Сторона А говорит, что нужно писать "уточнить на месте" и точка. Сторона Б говорит, что, с точки зрения технической, "на месте" это скорее вопрос времени. Мол, как на объект приедешь, так и уточнишь. А "по месту" это вот эту штуковину к вот этой диковине приложишь и уточнишь. Де факто, во всех чертежах сейчас пишут "по месту".
ответ

С точки зрения русского языка выражение уточнить по месту некорректно. Это профессионализм — устоявшееся выражение, которое понятно определенному кругу лиц. Правильнее будет заменить его в документах, например, на сочетание уточнить при монтаже.

28 октября 2018
№ 307341
Помогите разобраться. В правиле о правописании и-ы после приставок сказано, что буква ы пишется после исконных приставок, например,в слове "обыскать". Здесь она трактуется как исконно-русская приставка. В правиле о правописании ъ сказано, что он пишется после иноязычных приставок, среди которых снова указана приставка об-, например в слове "объект". Так какая же это приставка: исконно-русская или иноязычная? Очень жду ответа!
ответ

В словах обыскать и объект приставки разного происхождения. В первом слове — это исконная приставка (см. словарную статью). Во втором — латинская, со значением в языке-источнике «навстречу, перед, против» (подробнее об этой приставке здесь). В русском языке иностранная приставка не стала самостоятельной морфемой, мы не осознаем ее значение, не образуем с ее помощью слова, поэтому она выделяется только тогда, когда важно показать историческую структуру заимствованного слова.  

27 января 2021
№ 237544
1. Контроль осуществляется по сделкам в случае их дальнейшей взаимосвязи с международными операциями по реализуемым полезным ископаемым, добытым недропользователем, являющимся однИМ( однОЙ) из сторон. 2. Отчетность по мониторингу - это данные по сделкам, представляемым участником сделки (И)в порядке и (И)по форме, утверждаемЫМ(ЫЕ) органами. Какие окончания корректны?
ответ

1. Верно: являющимся одной из сторон. 2. Лучше: ...в соответствии с порядком и формой, утверждаемыми органами.

29 февраля 2008
№ 255340
Здравствуйте! В моем тексте есть несколько слов на латинице (это не названия): "Соответствующая настройка строповки задает определенную поворотную скорость кайта ... улучшает контроль grunt'а, pop'а и способность змея двигаться против ветра." Правильно ли я добавил русские окончания "-а" (род. падеж)?
ответ

Такое оформление корректно.

21 августа 2009
№ 310386
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, через дефис или тире, или тире с пробелом в данном предложении нужно писать «месяц-полтора»: "Но через месяц-полтора технико-экономические расчеты и контроль надежности возьмет на себя автоматическая система управления" 1). через месяц-полтора 2). через месяц -- полтора 3). через месяц--полтора Большое спасибо за ответ!
ответ

Если сочетание имеет значение приблизительного указания, ставится дефис: через месяц-полтора («то ли месяц, то ли полтора»). 

2 марта 2023
№ 328085
Здравствуйте. В русском языке ещё нет слова для понятия организации, занимающейся сбором, хранением и обработкой персональных данных пользователей. Контролёр - это про должностное лицо (от слова контроль плюс суффикс -ёр-), контроллер вроде бы подошло лучше, но пока относится к аппаратам, приборам, программам для обработки данных. Возник нешуточный спор, какой же термин подойдёт лучше, и выбор исключительно из этих двух слов. Я склоняюсь к варианту с двумя Л. Помогите разобраться и сделать наиболее адекватный выбор.
ответ

Признаться, мы не видим особенного смысла в подобной лингвистической софистике. Вполне возможно, что для наименования «организации, занимающейся сбором, хранением и обработкой персональных данных пользователей» появится третий термин.

20 ноября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше