№ 319142
"Как я хочу благодарить свечу, любимый свет ее предать огласке и предоставить неусыпной ласке эпитетов".
Помогите, пожалуйста, в данном предложении выделить составное сказуемое.
ответ
Составное глагольное сказуемое хочу благодарить, предать огласке, предоставить. Вспомогательный глагол с модальным значением хочу + 3 однородных смысловых компонента. Второй из них выражен устойчивым сочетанием.
18 ноября 2024
№ 320050
Уважаемые грамотеи, верно ли утверждение, что глагол признаться/признаваться априори несёт в себе негативную коннотацию? Ведь обычно признаются в чем-то неблаговидном вплоть до криминала. Да, в прекрасном чувстве тоже признаются, но ведь и эта ситуация при ближайшем рассмотрении не выбивается из общей логики: обычно признающийся в любви как минимум стесняется своего признания, а то и вовсе считает постыдным (если любовь запретная и осуждаемая), при этом смущаясь, робея и краснея, будто преступление совершает. То есть в чем-то действительно хорошем признаться всё-таки нельзя?)
ответ
Открыто объявить о чём-либо, сознаться в чём-либо — такова смысловая основа многозначного глагола признаться. Несомненно, что открыто говорят и о плохом, и о хорошем.
10 декабря 2024
№ 266287
Подскажите, пожлауйста, как правильно писать - барре или баррэ (относится к игре на гитаре). Очень нужен срочный ответ. Большое спасибо.
ответ
Корректно написание барре.
28 августа 2012
№ 306578
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания правильно поставить в середине предложения: "Не стесняйтесь (???) пишите!" Тире или запятую?
ответ
Можно поставить или запятую, или тире. Эти знаки будут выражать разные смысловые отношения и передавать разную интонацию: запятая соответствует перечислительной интонации, тире выражает противительные отношения.
18 сентября 2020
№ 260501
Добрый вечер! Скажите, пожалуйста, как правильно писать слово "жареная" в фразе свинина, жаре ая с чесноком: с одним или с двумя "н?" Большое спасибо!
ответ
Варианты различаются по смысловому наполнению: свинина жареная с чесноком = жареная свинина с чесноком (жареная свинина плюс чеснок); свинина, жаренная с чесноком = свинина, которую жарили с чесноком.
15 апреля 2010
№ 310683
Здравствуйте! Правильно ли говорить: "Я проходила практику с китайцами. Не все понимали русский язык, поэтому приходилось говорить по-английски"?
ответ
Фразы корректны, если в контексте понятно, что означает выражение проходила практику с китайцами. Вне контекста его можно воспринять по-разному, это недостаток речи. Смысловую неполноту нужно устранять.
14 июля 2023
№ 318205
Как правильно написать: в пятницу и субботу ИЛИ в пятницу и в субботу?
ответ
Оба варианта корректны.
Предлоги могут повторяться, если нужно логически выделить каждое слово в ряду, но могут и не повторяться, если необходимо подчеркнуть смысловую близость однородных членов.
25 октября 2024
№ 324780
Добрый день, уважаемая Грамота! Нужны ли запятые в предложении:
После выяснения всех обстоятельств в случае установления виновника произошедшего пожара органами дознания Госпожнадзора УК намерена в судебном порядке взыскать сумму затрат с причинителя вреда общедомовому имуществу. Плановый срок подачи иска в суд - ноябрь-декабрь 2025 года
ответ
Какие-либо обязательные запятые не требуются. Возможно обособление оборота в случае установления… дознания Госпожнадзора. Его целесообразно выделить запятыми, чтобы синтаксическая и смысловая структура предложения легче воспринималась.
16 августа 2025
№ 313282
Скажите, пожалуйста, можно ли сказать: "Профессор де-юре" в значении профессор по закону, соответствующий закону? Или нет?
ответ
Примите во внимание разъяснения значения слова де-юре в толковых словарях русского языка, уточните смысловые особенности высказывания и даже всего текста. Это поможет понять, верен ли лексический выбор.
2 апреля 2024
№ 313707
Недавно я задавала вам вопрос о том, в каком числе следует использовать предикативные конструкции при подлежащем "он или она" (вопрос №313693) и сегодня получила ответ с рекомендацией использовать глаголы в единственном числе. Однако за то время, пока я ожидала ответа, я просмотрела некоторое количество справочников и нашла в Справочнике Д. Э. Розенталя по правописанию и стилистике противоположное указание (§190. Согласование сказуемого с однородными подлежащими) : "сказуемое ставится во множественном числе, если возникает необходимость согласования в роде и подлежащие принадлежат к разному грамматическому роду" (см. например https://rozental.gramatik.ru/xliii-soglasovanie-skazuemogo-s-podlezhashchim/ss-190-soglasovanie-skazuemogo-s-odnorodnymi-podlezhashchimi) Прокомментируйте, пожалуйста, это расхождение в рекомендациях. С уважением, Ольга М
ответ
Примите во внимание смысловые особенности переводимого текста. Если имеется в виду один человек (одно лицо), то значение единственности должна выразить и грамматическая форма сказуемого (форма единственного числа).
27 мая 2024