В русском языке нет правила, позволяющего такое написание. Подобное оформление – калька с английского.
Оба варианта корректны. См.: Д. Э. Розенталь. Управление в русском языке. М., 2003.
В текстах на русском языке названия, написанные латиницей, обычно в кавычки не заключаются.
Названия, написанные латиницей, в тексте на русском языке обычно не заключаются в кавычки.
Названия, написанные латиницей, в тексте на русском языке обычно не заключаются в кавычки.
Названия, написанные латиницей, в текстах на русском языке обычно не заключаются в кавычки.
В современном русском языке верно: не прочь. Написание, указанное в словаре Ушакова, устарело.
Фамилии, оканчивающиеся на -о, в современном русском литературном языке не склоняются: Сыроватко Владимиру.
Ошибки нет, глагол изготовлять (личные формы: изготовляю, изготовляешь, изготовляет...) есть в русском языке.
Такое сочетание существует (как историческое наименование), хотя в современном русском языке выглядит устаревшим.