После прибытия - по прибытиИ.
Правильно: на реке Туре. О склонении географических названий см. в «Письмовнике».
В обоих случаях неизученным пишется слитно.
Чередование а/о, связанное с суффиксом -ива-/-ыва-, — особый вид чередования, встречающийся во многих корнях. Удобнее не перечислять эти корни, а описывать как единую группу корней с ограничением на проверку. Так было в правилах 1956 года, такое описание и в современных правилах.
Есть прилагательное читаный и причастие читанный, ничего не менялось. См. также данные ресурса «Проверка слова».
Запятая возможна.
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Камышин, Камышина, Камышину, Камышин, Камышином, о Камышине.
Верно слитное написание.
Верно: собачья (будка, конура и т. д.).
Вопрос задан некорректно.