№ 310248
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся в русском языке иноязычные топонимы с компонентом falls. Су-Фолс чаще вижу с дефисом и одной буквой л в слове "фолс". С дефисом мне все понятно, а почему пропадает двойная согласная в фолс? И как по правилам должно писаться название города из одноименного мультсериала Гравити Фолз?
ответ
Существуют правила русской передачи иностранных собственных имен, в частности географических названий. В справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (М., 1985) указано следующее: удвоенное английское l передается по общим правилам транскрипции удвоенных согласных, то есть между гласными и в конце слова ll — лл, по соседству с согласными ll — л в географических названиях (с. 82).
Правилам будет соответствовать написание Гравити-Фолс. Ср. с другими названиями с той же второй частью, например: города Айдахо-Фолс, Туин-Фолс («Большая российская энциклопедия»).
13 января 2023
№ 320145
Здравствуйте. Парочка вопросов о передаче английских собственных имён. 1. Фамилии типа Майлз, Стайлз пишутся ведь с З на конце, а не с С? Например, в русскоязычном фан-клубе британского певца упорно пишут его фамилию как Стайлс — стоит ли их убеждать в неправоте? 2. С начальной H (эйч) дело точно обстоит неоднозначней. Harry — Гарри, но Harris — Харрис (Камала, например). Harrison — и Гаррисон (персонаж Воннегута, город в Арканзасе и т.д.), и Харрисон (голливудский актер, гитарист The Beatles и т.д.). Hamilton — это и Гамильтон, и Хамильтон, и Хэмилтон (автогонщик). Здесь чёткой рекомендации нет, отсюда и разнобой?
ответ
Согласно рекомендациям справочника "Иностранные имена и названия в русском тексте" Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина английское s, произносимое как z, транскрибируется при помощи с, например: Galashiels — Галашилс.
Транскрипция английского h, образуемого посредством выдоха и отсутствующего в руском языке, представляет известные трудности. В настоящее время h чаще передают через русское х. Однако с XVIII века, если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В ряде английских имен и названий такая традиционная передача сохранилась и до нашего времени, например: Гамильтон, Говард, Гайд-Парк.
12 декабря 2024
№ 329569
Здравствуйте. Правильно ли говорить: " Кто Крайний?", " Крайняя смена" ? Спасибо.
ответ
Правильно: кто последний, последняя смена. Словам последний и крайний посвящена специальная статья на нашем портале.
28 января 2026
№ 238510
Здравствуйте, Подскажите, пожалуйста, правила написания имени в обращении. Где и как правильно будет поставить запятую. С уважением, Лола
ответ
Обращение отделяется запятыми: Здравствуйте, Лола!
21 марта 2008
№ 237330
Просьба сообщить, какой знак препинания следует употреблять при обращении в официальном письме после имени адресата: Уважаемый Такой-То Такойтович (!) (,)
ответ
Ставится восклицательный знак или запятая (при постановке запятой следующее слово пишется со строчной буквы).
26 февраля 2008
№ 258132
Здравствуйте. Мой город - Бельцы. Тетрадь ученика теоретического лицея имени А. С. Пушкина города Бельцы? Или города Бельц?
ответ
Верно: города Бельцы. Географическое название, выступающее в функции приложения, обычно не склоняется, если внешняя форма названия соответствует форме мн. числа.
19 февраля 2010
№ 284464
Добрый день! подскажите, пожалуйста, на какой слог падает ударение в имени древнеиндийского ученого Канада? Оно склоняется? заранее спасибо!
ответ
В энциклопедиях (см., напр.: Российский энциклопедический словарь: В 2 кн. / Гл. ред. А. М. Прохоров. М., 2000) имя этого мыслителя зафиксировано с ударением на первом слоге: Канада. Оно склоняется: учение Канады.
5 октября 2015
№ 224187
Здравствуйте!
Как правильно - "не смог вспомнить даже своего имени" или "не смог вспомнить даже свое имя"? Спасибо.
ответ
Предпочтителен первый вариант, второй допустим.
1 июля 2007
№ 218410
Скажите, какие в дательном падеже будут окончания у следующего фамилии, имени и отчества: Дубица Анатолие Ион.
Заранее благодарна!
ответ
Не следует склонять только имя Анатолие, остальные слова склоняются. Так, в родительном падеже: Дубицы Анатолие Иона.
30 марта 2007
№ 318147
Здравствуйте! "Схватки Брэкстона(-)Хикса" пишутся раздельно или через дефис, если названы они по имени одного врача — John Braxton Hicks?
ответ
Да, через дефис: схватки Брекстона-Хикса.
23 октября 2024