№ 324279
Здравствуйте! В предложении "Дядя Лёша с семьёй не единственные обитатели этой глухой стороны", почему не нужно ставить тире перед частицей не? Ведь не отрицает не сказуемое, а определение "единственные"...
ответ
Действительно, в этом предложении частица не относится не к сказуемому-существительному обитатели, а к определению единственные. Такие случаи не кодифицированы справочниками по русской пунктуации.
29 июля 2025
№ 325127
Уважаемая "Грамота", подскажите, пожалуйста, как правильно оформлять информацию следующего характера: Иванов И. И., доцент кафедры истории, кандидат исторических, доцент. В некоторых источниках указано, что запятые ставить не следует. Спасибо!
ответ
Знаки препинания в примере расставлены верно. Приложения, стоящие после определяемого слова, независимо от передаваемого ими значения разделяются запятыми и обязательно выделяются.
27 августа 2025
№ 326953
Уважаемые эксперты, подскажите, пожалуйста, корректно ли в таких случаях ставить запятую перед "или":
1. Такие инфекции называют трансмиссивными, или кровяными.
2. Этот путь называется еще аэрогенным, или респираторным.
Спасибо!
ответ
Союз или в значении 'то есть' присоединяет пояснительные члены предложения, в этом случае перед союзом ставится запятая: 1. Такие инфекции называют трансмиссивными, или кровяными. 2. Этот путь называется еще аэрогенным, или респираторным.
21 октября 2025
№ 213976
Подскажите, какой глагол лучше употребить в данном предложении - освоить или усвоить?
"Он живет в этой стране недавно, но язык уже освоил (или усвоил?)"
Мне кажется, что "усвоил" тут как-то не звучит.
Если можно, ответьте поподобнее... Спасибо.
ответ
В значении «поняв как следует, разобравшись в чем-л., запомнить, выучить» глаголы освоить и усвоить равноправны.
21 января 2007
№ 269171
Добрый день! В справочнике по пунктуации не нашлось данного случая - если имеется перечисление, а в середине него - обособляемое тире дополнение, то как быть с запятыми? Пример - "Поплескав в лицо холодной водой из тазика в туалетной комнате, — вода сочилась здесь из стены, и за ночь набежало прилично — причесавшись и одевшись на скорую руку..." Верно ли мое предположение, что запятая ставится перед обсособленным дополнением, а после него дополнительный знак не нужен? Вариант со скобками здесь не рассматривается. Та же ситуация и с сложноподчиненными предложениями, где между придаточным и главным предложениями стоит дополнение. Запятая перед дополнением или после него? Пример: "уже сообразившего, — правда, слишком поздно — что сказал лишнее." Спасибо!
ответ
Примеры изысканны :)
Думаем, такое пунктуационное оформление будет корректным.
26 апреля 2013
№ 308170
Здравствуйте! Мой вопрос касается употребления слова "функционал". Оно настолько часто используется в значении "набор функций", в том числе в уважаемом мной "Коммерсанте" и даже в НКРЯ, что я стала сомневаться в том, что оно по-прежнему является только математическим термином. Года три назад я уже интересовалась мнением "Грамоты" на этот счет и получила вполне удовлетворивший меня ответ, что словари значения "набор функций" для функционала не фиксируют, следовательно, употреблять функционал вместо функциональности не стоит. Однако в последнее время "меня терзают смутные сомнения": может, словари просто не успевают и новое значение слова имеет право на существование (я имею в виду не допустимость употребления функционала в новом значении при непринужденном общении, например, а строгую норму - для инструкций)? Спасибо!
ответ
Вы правы. Слово функционал расширил свое значение, а словари, конечно, не успевают давать нормативную оценку всем лексическим новациям. Слово оказалось востребованным, оно используется и по отношению к техническим устройствам (функционал компьютерной программы) и по отношению к людям (функционал должности, сотрудника). На наш взгляд, ненормативным такое употребление признать уже нельзя, однако мы не рекомендуем использовать слово функционал в значении 'функции, обязанности человека'. Звучит бесчеловечно. Сочетания функционал устройства, прибора, программы и под. можно признать допустимыми, но в официальных документах они пока нежелательны.
1 июня 2021
№ 233860
1. Я знаю, что при слове «половина» подлежащее обычно стоит в единственном числе. Но вот как быть с фразой «Половина всех злаков, которые вы едите, должна быть цельной» (то есть цельных злаков должно быть не меньше половины от общего количества)? Она мне режет слух, а почему – не могу понять. Нужна ваша помощь!
2. Возьмите 1 / 4 стакана сладкого пекинского соуса (сладкого соуса «Пекинский»; сладкого «Пекинского» соуса) - как правильно?
3. Правильно ли расставлены знаки препинания: «Смешайте 1 стакан йогурта, 1 стакан замороженных фруктов, например манго, персиков или любых ягод(,) и диетический заменитель сахара…»? Или лучше оформить так: «Смешайте 1 стакан йогурта, 1 стакан замороженных фруктов (например, манго, персиков или любых ягод) и диетический заменитель сахара…»?
ответ
1. Корректно: Половина всех злаков, которые вы едите, должны быть цельными. 2. Если это не торговая марка, верно: сладкого пекинского соуса. Если это название торговой марки, верно: сладкого соуса «Пекинский». 3. Указанная запятая нужна, возможны оба варианта оформления предложений -- с запятыми и со скобками.
5 декабря 2007
№ 257019
Интересно, а почему слово "фуа гра" в орфографическом словаре, во-первых, пишут слитно (в родном французском, откуда оно к нам и пришло, в два слова) , а во-вторых, откуда у него взялся средний род? Переводится foie gras как "жирная печенка", во французском имеет м.р. Так откуда взялся средний? Кстати, в универе нам преподаватели четко объясняли, как формируется родовая принадлежность иноязычных слов: по родовому слову. Поэтому "рояль" - м.р., родовое слово "инструмент", а "виолончель" хоть и с таким же окончанием - ж.р., поскольку родовое слово - "скрипка". Так за что обидели бедную фуа гра? М.б. авторам "Орфографического словаря" стоит пойти да еще поучиться?
ответ
Учиться нужно всем: и авторам, и читателям словарей. Это во-первых.
Во-вторых. Дефисное (не раздельное) написание свидетельствует о том, что в русском языке, в отличие от французского, нет самостоятельных слов "фуа" и "гра".
В-третьих. Средний род этого несклоняемого (в отличие от рояля и виолончели) существительного соответствует родовому слову "блюдо" (ср. несклоняемые: суши, бланманже и др.).
В-четвертых, виолончель тоже инструмент (музыкальный).
22 декабря 2009
№ 326244
Здравствуйте! В первых абзацах статьи «Как писать слова, связанные с церковью?» рядом рассматриваются русский и церковнославянский языки, хотя это разные языки. Для русского языка XIX – начала XX века справедливы правила, описанные Гротом: слова Бог, Господь, Церковь (в духовном смысле) и др. писались с прописной как в светской, так и в церковной печати, если текст был на русском. Второй абзац касается церковнославянского языка, где при наборе полууставом все слова шли со строчной буквы, а священные понятия выделялись титлом. Однако изложение может запутать широкую аудиторию, ведь создаётся впечатление, будто речь идёт о русском языке в «церковной печати». На мой взгляд, чтобы избежать двусмысленности, второй абзац стоит либо переформулировать, либо явно пояснить, что он не относится к русскому языку.
ответ
Вы правы, но ведь именно это в статье и написано. Второй абзац начинается словами «Однако в церковной печати на церковнославянском языке...». Из этого явно следует, что речь в данном абзаце идет о церковнославянском языке.
10 сентября 2025
№ 305294
Здравствуйте, возник вопрос: надо ли ставить кавычки в иностранных названиях чего-либо, когда они встречаются в русском тексте? "Бренд Ganesha Travel – филиал Coral Travel, который представлен на рынке с 1995 года".
ответ
Названия, написанные латиницей, в текстах на русском обычно не заключаются в кавычки.
19 апреля 2020