Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 204439
В лице генерального директора
В лице комерческого директора
Слова генеральный и комерческий пишутся с заглавной буквы?
ответ
Корректно: В лице генерального директора, в лице коммерческого директора (с маленькой буквы).
4 сентября 2006
№ 200137
Получил прозвище Пробковый капитан - "капитан" в данном случае с большой или с маленькой?
ответ
Все слова в прозвищах пишутся с большой буквы. Правильно: прозвище Пробковый Капитан.
4 июля 2006
№ 222736
«Третий концерт для фортепиано с оркестром» Сергея Рахманинова и «Cимфония № 3» Петра Ильича Чайковского. Как в таких случаях оформлять — с кавычками или без? Прописная или строчная? Ведь симфонии под номерами есть у очень многих музыкантов, следует ли подобные названия музыкальных произведений рассматривать как имена собственные?
ответ
В этих случаях кавычки не требуются, первое слово пишется с большой буквы.
6 июня 2007
№ 214530
Уважаемая Справка! Как правильно написать о школе в селе Березовка - Б(б)ерезовская средняя школа? Спасибо за ответ.
ответ
Если это не является официальным названием учреждения, корректно написание с маленькой буквы.
30 января 2007
№ 216314
здравствуйте, задаю вопрос повторно: как правильно произносить слово "девЯносто" или "девЕ/Иносто"
ответ
Буква я в данном случае передает звук, средний между [э] и [и].
26 февраля 2007
№ 216943
Скажите, пожалуйста, как правильно Поздравляю с п(П)раздником В(в)есны!
ответ
В значении '8 Марта' корректно написание с маленькой буквы: с праздником весны.
6 марта 2007
№ 317677
В системе отсутствуют сведения о возбуждё(е)нном деле.
Ё или Е пишется?
ответ
См. правила употребления буквы ё: https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pravila-russkoy-orfografii-i-punktuatsii/upotreblenie-bukvy-e-v-tekstakh-raznogo-naznacheniya
2 октября 2024
№ 323678
Фонд научной библиотеки. Информационные ресурсы научной библиотеки. - если речь идет о конкретной библиотеке, то слово научной пишется с заглавной?
ответ
Оснований для написания слова научный с прописной буквы в данном случае нет.
6 июля 2025
№ 327772
Если предложение начинается как "75-летний пациент...", то "л" после дефиса в данном случае должна быть строчной или прописной?
ответ
Наращения после дефиса в числительных не пишутся с прописной буквы: 75-летний пациент.
11 ноября 2025
№ 274454
В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park). В "Правилах русской орфографии и пунктуации" Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано: "Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк". В "Правилах русской орфографии и пунктуации" 1956 года § 100. прим. 4: "Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)". В тех же "Правилах..." § 79, п. 11: "Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель. Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»".
ответ
В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит - это улица, Пятая авеню - это авеню, а Гайд-парк - это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).
10 апреля 2014