Запятая после присоединительного союза причём не нужна.
В конструкциях с отрицанием при образованных от переходных глаголов деепричастии или причастии, в связи с книжным характером этих форм, используется родительный падеж: не покидая Москвы.
Перед союзом когда ставится запятая, так как он начинает придаточное предложение.
Возможны два варианта. Ипотечная компания — фирма, которая занимается ипотечными займами: Ипотечная компания «Ромашка» нанимает кредитных специалистов. Ипотечная кампания — проект (например, рекламный), связанный с ипотекой: Благодаря государственной ипотечной кампании жители области взяли вдвое больше кредитов на жилье, чем в прошлом году.
Да, употребление собирательных числительных с существительными дети, ребята, люди, с существительным лицо в значении 'человек' корректно. Сочетание двое молодых людей возможно (как и два молодых человека).
Затем — обстоятельственное наречие времени.
Запятые нужны: Люди, далекие от сцены, стали настоящими артистами и поразили зрителей. Они выделяют постпозитивный определительный оборот.
В предложении Я вышла из дома, светило солнце, и сновали птицы запятая перед союзом и нужна, так как он соединяет части сложносочиненного предложения. Заметим при этом, что более уместным решением было бы оформление высказывания в двух предложениях: Я вышла из дома. Светило солнце, и сновали птицы (в первой части глагол-сказуемое совершенного вида, в двух других — несовершенного, что указывает на более тесную связь этих двух последних друг с другом, нежели на их связь с первой частью). В предложении На улице светило солнце, шумел ветер и гуляли люди запятая перед союзом и не требуется, так как у всех частей есть общий элемент — обстоятельство на улице (и все глаголы-сказуемые несовершенного вида).
В последнем из приведенных предложений запятая перед союзом и нужна, потому что он соединяет части сложносочиненного предложения. Эти части не объединены каким-то общим элементом (обстоятельством, частицей и т. п.). Они неполные и имеют параллельную структуру, отчего в них и используется тире, сравним: Численность первого вида [составляет] 4 экз., [численность] второго [составляет] 3 экз., и [численность] третьего [составляет] 2 экз.
Смысл предложения неясен, поэтому о пунктуации говорить не приходится.