Первый вариант стилистически нейтрален, второй имеет разговорный оттенок. В строгой официальной речи уместен первый вариант.
Верно: в ресторане "Европейский".
Верно: одежда и обувь со светоотражающими (световозвращающими) элементами. В правилах дорожного движения используется термин световозвращающие элементы.
Такое написание возможно.
В соответствующем контексте - возможно.
Предпочтительно: не предусматривают чего.
Оснований для использования кавычек или прописных букв нет.
Уместно тире: Начинки самые разнообразные — от овощей до креветок с бамбуком.
Вы правы, значения прилагательного актуальный и образованного от него наречия актуально включают в себя компонент 'для настоящего времени'. Оборот актуальный (актуально) и по сей день может показаться избыточным, однако он закрепился в речи. Он вполне уместен, когда нужно подчеркнуть, что явление, о котором идет речь, остается актуальным в течение какого-то времени и сохраняет свою актуальность в настоящем. Приведем пример из мемуаров Д. С. Лихачева: Эти взгляды Мейера служили предметом споров в Кримкабе, и я очень жалею, что не записал их точно и подробно: многое в них остается актуальным и по сей день.
Пунктуация корректна.