№ 261351
Добрый день! Меня заинтересовал вопрос выделения запятыми выражения "в свою очередь". Я запустил поиск по этому выражению. И заметил, что в Ваших ответах это выражение в совершенно одинаковых случаях то выделяется запятыми, то не выделяется. Я имею ввиду случаи без очевидного указания очередности, где, как я понимаю, выделение запятыми не требуется... Вопрос № 226014 Какова этимология слова "спички"? Спасибо! Наталья Владимировна Ответ справочной службы русского языка Слово спичка исконно русское, в других славянских языках спички называются по-другому, например: запалка в болгарском, sirka и zapalka в чешском и т. д. Спичка – производное (уменьшительное) от спица, которое в свою очередь восходит к древней индоевропейской основе. Вопрос № 256202 уважаемая Справка, пролейте, пожалуйста, свет на этимологию слова "изгваздать" Эльвира Ответ справочной службы русского языка Проливаем. Изгваздать - образовано от глагола гваздать, который, в свою очередь, восходит к сущ. гвазда "слякоть (в непогоду), грязь, топь". Родственный глагол в польском языке имеет значение "пачкать, марать", в словенском - "нести чушь". Этимологически может быть связано с прилагательным гидкий "отталкивающий, отвратительный", с древнеиндийским gutham "грязь, нечистоты". А вот Ваш ответ по поводу употребления запятых с выражением "в свою очередь: В свою очередь не обособляется, если употребляется как наречное выражение в значении «со своей стороны, в ответ, когда наступила очередь»: Ася вопросительно посмотрела на меня. Я в свою очередь протянул ей руку и на этот раз крепко пожал ее холодные пальчики. И. Тургенев, Ася. Но запятые нужны, если слова в свою очередь выступают в роли вводного выражения, указывающего на то, что данное высказывание связано по смыслу с предшествующим: В центре было круглое белое здание, окруженное широким черным кольцом. Черное кольцо, в свою очередь, было опоясано золотисто-желтым кольцом, за ним следовало еще более широкое кольцо – зеленое, и, наконец, снаружи было еще одно, самое огромное, – черное кольцо. Н. Носов, Незнайка в Солнечном городе. Прокомментируйте, пожалуйста.
ответ
Дело в том, что различие между наречным сочетанием и вводным выражением в свою очередь не всегда очевидно; на практике окончательное решение о выделении / невыделении этих слов запятыми принимает автор текста. В ответе по поводу обособления этого сочетания указаны лишь общие закономерности.
6 мая 2010
№ 284502
В последние годы в программы российских школ и вузов прочно вошло написание эссе. В других странах пишут эссе — давайте и мы будем писать! При этом в настоящий момент в толковых словарях русского языка зафиксировано только определение эссе как литературного жанра (вспомним Монтеня), а определение эссе как учебной работы отсутствует. В результате многие российские преподаватели стали требовать от школьников и студентов писать субъективные очерки, выражать свои чувства и т. д. Между тем в английских толковых словарях можно найти определение эссе именно как учебной работы: a relatively brief discourse written especially as an exercise (относительно небольшой текст, написанный в качестве упражнения). Приведу мнение И. Б. Короткиной, специалиста в области академического письма: … К сожалению, в российском образовании многие понятия и термины западной образовательной системы заимствуются или вовсе без определений, или, что еще опаснее, в произвольной или неверной интерпретации. По этой причине можно столкнуться с такими определениями эссе, как «прозаическое сочинение небольшого объема и свободной композиции на частную тему, трактуемую субъективно». Легко заметить, что это определение литературного, художественного эссе, и его никак нельзя отнести к тем эссе, которые пишутся в университете, поскольку это не «сочинения», не «свободной композиции» и не на «частную тему», которая «трактуется субъективно». Все с точностью до наоборот: университетское эссе — это академический текст, а значит, это текст научный, объективный и структурированный согласно принятым в науке правилам, только учебный. … (Короткина И. Б. Академическое письмо: процесс, продукт и практика: учеб. пособие для вузов. — М., 2015. С. 25.) Чтобы не было путаницы, предлагаю внести в толковый словарь, размещенный на сайте, второе значение слова «эссе»: ЭССЕ [сэ], неизм.; ср. [франц. essai] 1. Спец. Очерк, трактующий литературные, философские, социальные и другие проблемы не в систематическом научном виде, а в свободной форме. Литературно-критическое э. Философское э. 2. Учебная письменная работа небольшого объема в жанре научной статьи. Написать, прочитать, сдать э. Эссе на тему «Русская литература первой половины XIX века».
ответ
Мы передадим Ваше предложение Сергею Александровичу Кузнецову – главному редактору «Большого толкового словаря русского языка», электронная версия которого размещена на нашем портале.
6 октября 2015
№ 221285
Здравствуйте,
вопрос по итсории буквы Ё.
На Вашем и других сайтах широко обсуждается открытие, описанное в книге Е. В. Пчелова, В. Т. Чумакова «Два века русской буквы Ё. История и словарь» (М., 2000).
В частности, утверждается, что
....первое слово, напечатанное с буквой Ё - слово всё в книге И. И. Дмитриева «И мои безделки» (1795). Тиражирование буквы Ё печатным станком состоялось в 1795 г. в Московской университетской типографии у Х. Ридигера и Х. А. Клаудия при издании книги «И мои безделки» Ивана Ивановича Дмитриева – поэта, баснописца и к тому же обер-прокурора Сената, а потом министра юстиции. Первым словом, напечатанным с Ё, было слово «всё». Затем последовали слова: огонёк, пенёк, безсмёртна, василёчик. В 1796 г. в той же типографии Н. М. Карамзин в первой книжке «Аонид» с буквой Ё печатает: зарёю, орёл, мотылёк, слёзы и первый глагол с Ё «потёк». В Большой Советской энциклопедии написано, что «изобретателем» буквы Ё был Н. М. Карамзин и тиражировать эту букву он начал в 1797 году. Увы, эта ошибка просуществовала добрую сотню лет.
Но я держал в руках упомянутую книгу. Действительно, в стихах Причудница и «На цыганскую пляску» есть слова огонек, пенек, василечек - но.....там нет литеры Ё, там стоит Е !
У меня вопросы:
1) Разве указанная книга «И мои безделки» 1795 г. издания была издана в этом году неоднократно? Наличие разных изданий этой книги 1795 года противоречит всем сведениям об изданиях сочинений И.И.Дмитриева.
Если нет, то
2) Имелось ли господами Пчеловым и Чумаковым ввиду, что печатание буквы е (без двух точек) вместо букв io является печатанием буквы ё ??? А что тогда про слово всё? оно разве писалось до буквы ё как всio???
Если нет, то
3) На каком основании господа Пчелов и Чумаков утверждают о наличии в издании «И мои безделки» 1795 г буквы ё ?
Спасибо
ответ
С этими вопросами Вы можете обратиться непосредственно к http://yomaker.narod.ru/ [В. Т. Чумакову].
17 мая 2007
№ 290841
Сравним орфографию слов, с одной стороны, таких: электрификация и газификация, а с другой — музеефикация (где второе -е- похоже на соединительную гласную — как в музееведении). Как тут насчёт унификации написания морфем — всё продумано или не всё?
ответ
А зачем здесь унификация?
29 октября 2016
№ 252501
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какое окончание должно быть в данном случае: "Главнокомандующий русской армИИ (-ЕЙ)??" Ведь: КОМАНДУЮЩИЙ - чем? - КОРПУСОМ. В случае со словом "главнокомандующий" не знаю, как задать вопрос. Спасибо. Елена.
ответ
Правильно: главнокомандующий русской армией. Слова командующий, главнокомандующий, управляющий, заведующий и т. п. управляют творительным падежом.
17 марта 2009
№ 250271
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены все запятые и окончания в глаголах следующего текста: "Прошу считать специалиста группы технической поддержки, Иванова Сергея Владимировича, успешно прошедшЕГО (-ЕЙ, если речь идет о жен.) испытательный срок с .... по .... ".
ответ
Корректно:
Прошу считать специалиста группы технической поддержки Иванова Сергея Владимировича успешно прошедшим испытательный срок.
12 января 2009
№ 250619
В Вашей справке в слове "скабрёзный" стоит:"скабрёзный, -зен, -зна, -зно, -зны; сравн.ст. -ее [не скабрезный] ", НО ниже, в словаре синонимов, стоит "скабрезный". Не понимаю:возможен только первый вариант или оба?
ответ
Правильно только скабрёзный (при произношении), но при написании этого слова ставить точки над Ё необязательно: употребление буквы Ё в русском письме факультативно.
22 января 2009
№ 235670
Изменяются ли по падежам названия населенных пунктов на -ин (-ын), -ов (-ев), -ино (-ыно), -ово (-ево), а также названия портов и станций, если определяемое существительное опущено? Например:
В Дебальцеве (или Дебальцево) проходил митинг.
На станции Родаково строится новая платформа.
ответ
23 января 2008
№ 270153
Подскажите, пожалуйста, как все же правильно написать :Диплом выдан Альфии Ислямовне или как я считаю Диплом выдан Альфие Ислямовне. При склонении имен существительных с окончанием на -ия- под ударением , в дательном падеже окончание пишется -е-. А может я не права?
ответ
Вы правы. Если ударение в именительном падеже падает на -я (Альфия), в дательном падеже верно: Альфие.
15 июля 2013
№ 295718
Здравствуйте! Читаем в орфографическом словаре: кабо-вердианский (от Кабо-Верде) кабовердианцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем Почему название населения слитно, но при этом прилагательное через дефис? Объясните, пожалуйста, какое правило это регламентирует, какая логика за этим стоит. Спасибо за ваш труд.
ответ
Правила следующие.
Прилагательные, образованные от существительных, пишущихся через дефис, тоже пишутся через дефис. Исключения: москворецкий, Китайгородский.
Существительные, образованные от пишущихся через дефис собственных имен (состоящих из двух частей с начальными прописными буквами), пишутся слитно.
Существительные, образованные от пишущихся через дефис нарицательных существительных, тоже пишутся через дефис. Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.
25 декабря 2017