№ 292472
как правильно написать (на афише, буклете спектакля): Опера в 3-х действиях или в трех, 7 картинах, 7-ми или семи. Если "3-х", то тогда "7-ми", но последнее смотрится ужасно. А если "в 3-х действиях, 7 картинах", - разнобой.
ответ
Количественные числительные пишутся без наращений. Верные варианты: опера в 3 действиях, 7 картинах и опера в трех действиях, семи картинах. Выбор варианта зависит от того, где используется это предложение.
22 марта 2017
№ 300205
Как правильно писать обрывочные слова в предложении? Пример: "Ты же была в Пи- Пскове!" (Пи- - Питер) "Он ведь был у ме- у Андрея" (ме- - меня) Дефисом, многоточием иль каким-то другим способом это можно правильно отобразить?
ответ
Корректно недосказанность обозначать многоточием: Он ведь был у ме... у Андрея.
4 апреля 2019
№ 295358
Здравствуйте. Прошлый мой вопрос был проигнорирован, попытаюсь еще раз. Возник такой вопрос. Человек пишет: "Почему вы не смеетесь, это смешно. ", на что ему отвечают "Несмешно. Корректен ли ответ или все же в данном случае необходимо писать раздельно?
ответ
При употреблении в роли сказуемого верно раздельное написание: Не смешно.
22 ноября 2017
№ 238921
Нигде не могу найти ответа на вопрос как правильно пишется и читается: риелтор, риэлтер, риелтер или риэлтэр? А также как читается и пишется множественное число этого слова? Каждый пишет как хочет. А как правильно? И почему? Благодарю.
ответ
Правильно: риелтор [иэ], мн. число – риелторы. Правописание слов можно проверять в наших электронных словарях (набрать в окне «Проверка слова» ри*лтор).
8 апреля 2008
№ 247689
Здравствуйте. Недавно услышал такую фразу М.М.Жванецкого: "Посредственный писатель пишет, словно асфальт кладет: быстро, ровно и ненадолго". Скажите, пожалуйста, в цитате последнее слово пишется слитно (ненадолго) или раздельно (не надолго). Пожалуйста, аргументируйте ваш ответ.
ответ
Пишем слитно, поскольку веских причин для раздельного написания нет.
25 октября 2008
№ 309540
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотно пиать сокращения воинских частей уровня дивизии, батальона, полка? К примеру, отдельный дорожно-эксплуатационный батальон — это одэб или ОДЭБ? И на основании чего мы пишем тем или иным образом? Заранее благодарю вас за ответ
ответ
Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР. Исключение составляют аббревиатуры, для написания которых используется способ, направленный на передачу звучания слов по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер), цеу (ценное указание). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко – по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие), БТР и бэтээр (бронетранспортёр), ЧК и Чека.
Если в практике письма не сложилось устойчивое написание по названиями букв, то нужно писать прописными: ОДЭБ.
15 апреля 2022
№ 321551
Драсьте. Сейчас появилось новое слово - кибериспытание. Проверка на устойчивость IT-структуры к хакерским атакам. РБК, уважаемое издание, так и пишет его - кибериспытание. Некоторые - через палочку, кибер-испытание. Но разве не надо писать "киберЫспытание" по модели "предЫстория"?
ответ
Правильно: кибериспытание. Первая часть сложных слов кибер... пишется слитно. После приставок иноязычного происхождения и первых частей сложных слов и не меняется на ы.
6 февраля 2025
№ 320594
Здравствуйте! В ответе № 312465 вы говорите о том, что в предложении «На стенде партнера Pомашки в Индии – компании Revr – демонстрировались следующие модели» второе тире ставится, так как компании Revr — поясняющее приложение к существительному партнера.
Разве здесь «компания Revr» не определяемое слово, которое стоит после приложения? В таком случае второе тире поглощается. Заранее спасибо
ответ
Если считать сочетание компании Revr поясняющим по отношению к сочетанию партнера Pомашки в Индии, то необходимо использовать парные знаки — парные запятые или парные тире. Если интерпретировать сочетание компании Revr как определяемое слово, которое стоит после приложения партнера Pомашки в Индии, знаки препинания не нужны: На стенде партнера Pомашки в Индии компании Revr демонстрировались следующие модели. Обе трактовки возможны в зависимости от авторского замысла. Сравним формулировку и примеры из параграфа 63 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина: «Рядом стоящие имена собственные и нарицательные могут выполнять разные функции в зависимости от выражаемого значения. Например, в предложении Вошла его сестра Маша приложением является сестра; будучи логически выделенным, слово сестра может стать определяемым, и тогда собственное имя Маша приобретает функцию уточняющего приложения и обособляется: Вошла его сестра, Маша». О парных знаках при поясняющих приложениях говорится в пункте 2 этого параграфа.
24 декабря 2024
№ 275205
Здравствуйте. Нашла в ваших ответах несоответствие. См. 271858 ("сращённая доска") и 249391 ("клеенно-срощенный брус"). Как же все-таки правильно - "сращённый" или "срощенный"? А может, стоит исправить неверный ответ? Буду благодарна, если не оставите без внимания мой вопрос и ответите на него. Спасибо. С уважением, Светлана.
ответ
В словарях: сращённый. Спасибо за комментарий к ответам!
8 мая 2014
№ 243547
Почему "русский язык" -> "російська мова" (не "руська мова"), ведь "російський" означает "относящийся к России"? Тогда, например, "канадский язык". Является ли общепринятый перевод верным? Анализ этимологии слов по отдельности, на мой взгляд, в пользу "руська мова".
ответ
На наш взгляд, это вопрос лучше задать справочной службе украинского языка.
18 июля 2008